"questions relating to the obligation to prosecute" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسائل المتعلقة بالالتزام بالمحاكمة
        
    • المسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة
        
    • بالمسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة
        
    Another interesting new development came with the case entitled Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal). UN وثمة تطور جديد مثير للاهتمام في القضية المعنونة المسائل المتعلقة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال).
    (d) Judgment of the ICJ in the Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal) case 220 119 UN (د) حكم محكمة العدل الدولية في قضية المسائل المتعلقة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال) 220 150
    (d) Judgment of the ICJ in the Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal) case UN (د) حكم محكمة العدل الدولية في قضية المسائل المتعلقة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال)
    It also expressed appreciation to the Working Group on the topic for its study of the judgment of the International Court of Justice in the case Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite; however, it had doubts as to whether broad and far-reaching implications could be derived from the specific circumstances presented in the judgment. UN ويعرب أيضا عن تقديره للفريق العامل المعني بهذا الموضوع للدراسة التي أجراها عن الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في قضية المسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم، على الرغم من أن شكوكاً تساوره حول ما إذا كان يمكن أن تنشأ آثار واسعة النطاق وبعيدة المدى عن الظروف المحددة الواردة في الحكم.
    Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal) UN 10 - المسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال)
    47. In the case concerning Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal), Belgium chose Philippe Kirsch and Senegal Serge Sur to sit as judges ad hoc. UN 47 - وفي القضية المتعلقة بالمسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال)، اختارت بلجيكا فيليب كيرش قاضيا خاصا، واختارت السنغال سيرج سور قاضيا خاصا.
    47. In the case concerning Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal), Belgium chose Philippe Kirsch and Senegal Serge Sur to sit as judges ad hoc. UN 47 - وفي القضية المتعلقة بالمسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال)، اختارت بلجيكا فيليب كيرش قاضيا خاصا واختار السنغال سيرج سور قاضيا خاصا.
    However, it was considered prudent to study carefully the decision of the International Court of Justice in the Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal) case, before taking any definitive positions. UN ومع ذلك، رُئي أن من الحكمة دراسة قرار محكمة العدل الدولية في قضية المسائل المتعلقة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال) دراسة متأنية قبل اتخاذ أي مواقف نهائية.
    The Working Group had held five meetings, the last of which had been convened after the International Court of Justice had rendered its judgment, on 20 July 2012, in Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal). UN وعقد الفريق العامل خمس جلسات، عُقّد آخرها بعد إصدار محكمة العدل الدولية حكمها، في 20 تموز/يوليه 2012، في المسائل المتعلقة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال).
    The judgment of the International Court of Justice in Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal) should be analysed in detail in order to determine its implications for the topic of the obligation to extradite or prosecute. UN وأضاف أن حكم محكمة العدل الدولية في قضية المسائل المتعلقة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال) يحتاج إلى تحليل تفصيلي للوقوف على انعكاساته بالنسبة لموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    59. Some delegations emphasized the continued relevance of the topic in the prevention of impunity and acknowledged the report of the Working Group and its analysis of the judgment of the International Court of Justice in the Questions relating to the Obligation to Prosecute or extradite (Belgium v. Senegal) case. UN 59 - ركزت بعض الوفود على استمرار وجاهة الموضوع فيما يتعلق بمنع الإفلات من العقاب، ونوهت بتقرير الفريق العامل وبتحليله للحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في قضية المسائل المتعلقة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال).
    208. The Working Group held five meetings - four regularly scheduled meetings on 25 and 31 May and on 3 and 16 July; and, after the judgment of the International Court of Justice in the Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal) case, of 20 July 2012, a specially-convened meeting on 24 July 2012. UN 208- عقد الفريق العامل خمس جلسات - منها أربع جلسات مقررة عقدت في 25 و31 أيار/مايو وفي 3 و16 تموز/يوليه، وجلسة عقدت خصيصاً في 24 تموز/يوليه 2012 بعد صدور حكم محكمة العدل الدولية في قضية المسائل المتعلقة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال) في 20 تموز/يوليه 2012.
    (b) Interpretation, application and implementation: It was also suggested that it was possible for the Commission to make an assessment the actual interpretation, application and implementation of the extradite-or-prosecute clauses in particular situations, such as the one before the International Court of Justice in the Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal) case. UN (ب) التفسير والتطبيق والتنفيذ: رئُي أيضاً أن بوسع اللجنة أن تجري تقييما لتفسير شروط التسليم أو المحاكمة وتطبيقها وتنفيذها في حالات بعينها، مثل الحالة المعروضة على محكمة العدل الدولية في قضية المسائل المتعلقة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال).
    220. The International Court of Justice rendered its judgment in the Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal) case in the afternoon of Friday 20 July 2012, when the Working Group was supposed to have already concluded its substantive work during this session and report to the Plenary. UN 220- أصدرت محكمة العدل الدولية حكمها في المسائل المتعلقة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال) بعد ظهر يوم الجمعة 20 تموز/يوليه 2012، حين كان من المفترض أن يكون الفريق العامل قد أتمّ عمله الموضوعي في أثناء هذه الدورة وتقريره إلى الجلسة العامة.
    Thus, on 20 July 2012, the International Court of Justice, in the case " Questions relating to the Obligation to Prosecute or extradite (Belgium v. Senegal) " , ruled that Senegal had failed to fulfil its obligations under the United Nations Convention against Torture and ordered Senegal to prosecute Mr. Habré " without further delay " if it did not extradite him. UN ومن ثم، قضت محكمة العدل الدولية، في 20 تموز/يوليه 2012، في قضية " المسائل المتعلقة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال) " ، بأن السنغال لم تف بالتزاماتها بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وأمرت السنغال بمحاكمة السيد حبري " دون مزيد من الإبطاء " إذا لم تسلمه.
    Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal) UN 12 - المسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال)
    Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal) UN 13 - المسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال)
    Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal) UN 16 - المسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة للمجرمين أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال)
    Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal); UN المسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال)؛
    21. On 28 May 2009, the Court issued its order on the request for the indication of provisional measures submitted by Belgium in the case concerning Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal). UN 21 - وفي 28 أيار/مايو 2009، أصدرت المحكمة أمرها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية المقدم من بلجيكا في القضية المتعلقة بالمسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال).
    49. In the case concerning Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal), Belgium choose Philippe Kirsch and Senegal Serge Sur to sit as judges ad hoc. UN 49 - وفي القضية المتعلقة بالمسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال)، اختارت بلجيكا فيليب كيرش قاضيا خاصا واختار السنغال سيرج سور قاضيا خاصا.
    48. In the case concerning Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal), Belgium chose Philippe Kirsch and Senegal chose Serge Sur to sit as judges ad hoc. UN 48 - وفي القضية المتعلقة بالمسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم (بلجيكا ضد السنغال)، اختارت بلجيكا فيليب كيرش قاضيا خاصا واختارت السنغال سيرج سور قاضيا خاصا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus