"quick look" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظرة سريعة
        
    • نظرةً سريعة
        
    • نظره سريعه
        
    • بنظرة سريعة
        
    • سريعة إلى
        
    Would you mind if we had a quick look around? Open Subtitles هل تمانع إذا ألقينا نظرة سريعة على أرجاء المنزل؟
    We don't need one.We just want a quick look around. Open Subtitles لسنا بحاجة لأمر قضائي. نريد إلقاء نظرة سريعة وحسب.
    I, in the meantime, am gonna have a quick look around. Open Subtitles أنا، في هذه الأثناء، صباحا ستعمل إلقاء نظرة سريعة حولها.
    This meant that we all barely had time to take a quick look at the document before the President issued his peremptory decision on its content. UN وعنى ذلك أننا جميعا تسنى لنا بالكاد أن نلقي نظرة سريعة على الوثيقة قبل أن يصدر الرئيس قراره النهائي بشأن مضمونها.
    She took a quick look, then said she was going to have to think about it. Open Subtitles أخذت نظرةً سريعة ثم قالت أنها ستفكر بذلك
    Well, you would know even better if you'd let us take a quick look. Open Subtitles حسنأ أنت ستعرف أفضل أذا جعلتنا نأخذ نظره سريعه
    I think there is really more to this matter than meets the eye from a very quick look at the text of that item 12. UN أعتقد أن الأمر فيه أكثر مما يظهر من إلقاء نظرة سريعة جدا على نص البند 12.
    However, a quick look at the international scene shows that we are still far from the ideal of peace. UN ومع ذلك تبين نظرة سريعة الى المسرح الدولــي أننا ما زلنا أبعد ما نكون عن المثل اﻷعلى للسلم.
    You mind if I take a quick look in your bag? Open Subtitles هل تمانع إن ألقيت نظرة سريعة في حقيبتكم ؟
    I could take a quick look at her credit cards and phone records. Open Subtitles أستطيع القاء نظرة سريعة على كروتها الأئتمانية و سجلات هاتفها
    But you take a quick look around, you'll notice we're the only ones who are. Open Subtitles لكن ألق نظرة سريعة حولك وستدرك أننا لسنا الوحيدين
    If I can get a quick look at the tanks, Open Subtitles إذا إستطعت أن ألقى نظرة سريعة على الخزانات
    I don't suppose there's any chance of my getting a quick look at it before it goes to print? Open Subtitles أتساءل إن كان هناك فرصة كي ألقي عليها نظرة سريعة قبل نشرها؟
    I was hoping you two could take a quick look and help us maybe shore up our case. Open Subtitles كنت اتمنى منكما أن تُلقيا نظرة سريعة لتساعدونا وربما تدعما قضيتنا
    - I made sure of it. - They had a quick look at it. Open Subtitles ـ أنا واثق من ذلك ـ لقد ألقوا نظرة سريعة
    Well, let me just take a quick look in the guesthouse, Open Subtitles حسنا، دعني القي نظرة سريعة على منزل الضيوف
    - Soon as you have the warrant. - Can't just take a quick look off the record? Open Subtitles قريباً لطالما لديك أمر التفتيش لايمكن ان نلقي نظرة سريعة بشكل غير رسمي ؟
    Just let us take a quick look inside, and we'll leave you alone. Open Subtitles فقط دعنا نلقي نظرة سريعة بالداخل , و من ثم سنتركك لوحدك
    It's Detective. Need to take a quick look around this place. Open Subtitles أدعى مُحقق، أريد إلقاء نظرة سريعة على هذا المكان.
    I mean, we did just a quick look and found questionable results in a number of his cases there. Open Subtitles أعني , لقد قمنا فقط بإلقاء نظرة سريعة و وجدنا نتائج مشكوك بها في عدد من الحالات الموجودة هُناك
    Maybe I could just have one quick look. Back so soon? Open Subtitles ربما ألقي نظرةً سريعة هل تعود قريباً ؟
    Let me have a quick look, then i'll take your history, then i'll get you into the chair. Open Subtitles لاخذ نظره سريعه وبعد ذلك سأخذ تاريخك المرضي وبعد ذلك سأضعك علي الكرسي
    a thief stole my lightsaber, and I only got a quick look at him. Open Subtitles لص قام بسرقة سيفي الضوئي وفقط لمحته بنظرة سريعة
    A quick look at the table below reveals that programmes to address the distribution and marketing and the integrated waste management stages of the life cycle are missing and that few regulations or fiscal policies are proposed. UN وتبين نظرة سريعة إلى الجدول الوارد أدناه، عدم وجود البرامج التي تتناول مراحل التوزيع والتسويق والإدارة المتكاملة للنفايات من دورة الحياة وقلة الأنظمة أو السياسات المالية المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus