Box 2: Quick wins: coordinated action to achieve fast results | UN | الإطار 2: المكاسب السريعة: الإجراءات المنسقة لإحراز نتائج سريعة |
With regard to the issue of financing for development, it is important that we begin to look at some quick wins. | UN | وفيما يتعلق بمسألة تمويل التنمية، من المهم أن نبدأ النظر في بعض المكاسب السريعة. |
As at December 2010, 9 of the 12 " quick wins " had been fully implemented. | UN | وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2010، تم تنفيذ عدد 9 من أصل 12 من ' ' المكاسب السريعة`` تنفيذاً كاملاً. |
The intention is that the Fund should be able to expeditiously provide short-term emergency funding to create quick wins in the early stage of peace consolidation. | UN | والقصد أن يكون الصندوق قادراً على توفير التمويل القصير الأجل بسرعة في حالات الطوارئ لتحقيق مكاسب سريعة في المرحلة المبكرة من توطيد السلام. |
" quick wins " within 9 to18 months could be targeted at the following: | UN | ويمكن التركيز على " مكاسب سريعة " يمكن تحقيقها في غضون فترة تتراوح بين 9 و 18 شهرا في النواحي التالية: |
The three " quick wins " that were partially implemented are: | UN | 18 - ' ' المكاسب السريعة`` التي تم تنفيذها بشكل جزئي هي: |
The realization of the quick wins has not only contributed to increasing the efficiency of the Organization, but most importantly, to keeping the change momentum alive and creating a culture of change at UNIDO. | UN | وتحقيق هذه المكاسب السريعة لم يسهم في زيادة كفاءة المنظّمة فحسب، بل أسهم أيضاً، وهذا هو الأهم، في الحفاظ على حيوية زخم التغيير وغرس ثقافة تغيير في اليونيدو. |
In February 2011, a comprehensive report providing detailed descriptions of the actions taken to realize these quick wins as well as their benefits was issued. | UN | وفي شباط/فبراير 2011، أصدر تقرير شامل يورد وصفا مفصّلا للتدابير المتخذة لتحقيق هذه المكاسب السريعة وما جلبته من منافع. |
This has led to the formulation of a prioritized action plan, which included a number of " quick wins " that have already been implemented. | UN | وأدّى هذا إلى صوغ خطة عمل محدّدة الأولويات تضمّنت عدداً من " المكاسب السريعة " وجرى تنفيذها بالفعل. |
While in the short term, ad hoc and piecemeal measures may bring about some results and " quick wins " , their long-term impact is greatly enhanced if they constitute part of a holistic approach. | UN | وقد تسفر التدابير المخصصة والمجزأة عن بعض النتائج و " المكاسب السريعة " في الأمد القصير، إلا أن أثرها في الأمد الطويل يمكن أن يتعزز كثيرا إذا شكلت جزءا من نهج شمولي. |
It was stated that the Initiative should address the underlying causes of hunger and undernutrition and not focus merely on quick wins and direct interventions that were unlikely to be sustainable. | UN | وقيل إنه ينبغي للمبادرة أن تعالج الأسباب الكامنة وراء الجوع ونقص التغذية، وليس التركيز فقط على المكاسب السريعة والتدخلات المباشرة التي من غير المحتمل أن تدوم. |
A series of " quick wins " has also been identified in order to build concrete momentum, in particular around tourism in the region of Cap-Haïtien. | UN | كما حُددت مجموعة من " المكاسب السريعة " من أجل توليد زخم ملموس لا سيما في مجال السياحة بمنطقة كاب هايتيان. |
The major focus during the reporting period was on implementation of 12 " quick wins " in the kick-start phase of the action plan. | UN | وكان مدار التركيز الرئيسي خلال الفترة المبلغ عنها تنفيذ ' ' المكاسب السريعة`` الاثنتي عشرة في مرحلة انطلاقة خطة التنفيذ. |
Overview of the implementation of " quick wins " for 2008 | UN | ثانياً- نظرة عامة عن تنفيذ ' ' المكاسب السريعة`` من أجل عام 2008 |
The quick wins that were considered satisfactory in terms of progress made include: | UN | 7- ومن بين المكاسب السريعة التي تعتبر مرضية من ناحية التقدم المحقق: |
However, it can only be implemented progressively over time, based on country-determined priorities and in such a way as to meet immediate country needs through quick wins. | UN | ومع ذلك، فلا يمكن تنفيذه إلا بصورة تدريجية وعلى مدى فترة من الزمن على أساس أولويات يحددها كل بلد بطريقة تلبي الاحتياجات القطرية الفورية من خلال مكاسب سريعة. |
To adapt to this situation, the United Nations is adopting a low-profile approach through local community structures focusing on achieving quick wins in relatively small areas. | UN | وللتكيف مع هذه الحالة، تتبع الأمم المتحدة نهجا هادئا قائما على عدم الظهور والعمل عن طريق هياكل المجتمع المحلي للتركيز على تحقيق مكاسب سريعة في مناطق صغيرة نسبيا. |
It was also indicated to the Committee that with the imminent formation of a new government and improved access to many parts of the country, these projects could be used to provide some quick wins that could serve as catalysts for larger initiatives and contribute to peace- and State-building. | UN | وذُكر للجنة أيضا أنه مع دنو تشكيل حكومة جديدة وتحسن سبل الوصول إلى أنحاء عديدة في البلد، يمكن أن تستخدم هذه المشاريع لتحقيق مكاسب سريعة تكون بمثابة محفزات على القيام بمبادرات أوسع نطاقا وتسهم في بناء السلام وتشييد صرح الدولة. |
Following a visioning workshop, research by the seven assessment teams and a series of meetings of the implementation team, a list of 29 " quick wins " was proposed. | UN | وفي أعقاب ورشة عمل عقدت لوضع تصورات وبحوث أجرتها أفرقة التقييم السبعة، ومجموعة من الاجتماعات عقدها فريق التنفيذ، اقترح إعداد قائمة من " مكاسب سريعة " يبلغ عددها 29 مكسبا. |
347. It is essential that, while the larger programmes gather financing and momentum, quick wins are made to maintain the confidence of the general population in the good-faith efforts of the United Nations. | UN | 347 - وفي حين أن البرامج الأكبر تتوخى جمع التمويل وتحقيق الزخم، فإنه من الضروري تحقيق مكاسب سريعة تحافظ على ثقة عامة السكان في جهود حسن النية التي تبذلها الأمم المتحدة. |
These are among the " quick wins " that would, it is hoped, stimulate other revitalization processes. | UN | وتلك من بين المكتسبات السريعة التي يمكن الاعتماد عليها لتحفيز عمليات التنشيط الأخرى. |
Out of 40 quick wins 35 have been completed. | UN | من أصل 40 حلاً من الحلول السريعة المردود أُنجز 35 حلاً. |