"quickly when" - Traduction Anglais en Arabe

    • بسرعة عندما
        
    • بسرعة عند
        
    • بسرعة إذا
        
    Well, I study quickly when my life's on the line. Open Subtitles حسنا، أنا أتعلم بسرعة عندما تكون حياتي على المحك
    At the same time, the Court has responded quickly when the situation so demands. UN وفي نفس الوقت، تستجيب المحكمة بسرعة عندما تتطلب الحالة ذلك.
    They were able to move quickly when the new floods threatened, drawing on stocks and funds from their own national headquarters. UN كما كان بمقدورها أن تتحرك بسرعة عندما يلوح خطر الفيضانات، وتسحب المخزونات والأموال من مقارها الوطنية.
    Towards that end, we will continue to improve Bank support to those countries and position ourselves to move quickly when opportunities for transition arise. UN وفي سبيل تلك الغاية، سنواصل تحسين دعم البنك لتلك لبلدان ونعد أنفسنا للتحرك بسرعة عندما تتاح فرص الانتقال.
    Once again I not only express my thanks but also plead that special consideration be given to the development of a fund which we can activate quickly when these emergencies arise. UN ومــرة أخــرى لا أكتفــي بالإعراب عن شكري بل وأتقدم أيضا بالمناشدة من أجل إيلاء اعتبار خاص لإنشاء صندوق يمكننا تنشيطه بسرعة عند حدوث هذه الحالات الطارئة.
    Participants considered it vital to ensure that sufficient resources could be disbursed quickly when a country was in crisis. UN واعتبر المشتركون أنه من الحيوي كفالة توفير الموارد الكافية بسرعة إذا كان البلد يمر بأزمة.
    A doctor can be arranged quickly when Zoe and her rebels turn themselves in. Open Subtitles طبيب يمكن ترتيب بسرعة عندما زوي والمتمردين لها تسليم أنفسهم.
    Can they react quickly when attacked? Open Subtitles هل يمكنهم الاستجابة بسرعة عندما تتم مهاجمتهم؟
    Well, he was moving quickly when he left, he knocked me down, but, yes, I think I would. Open Subtitles لقد كان يتحرك بسرعة عندما رحل لقد أوقعني أرضاً , لكن أجل , أظن بأنني أستطيع ذلك
    Since we're so deep in the forest, it gets dark quickly when it's even slightly cloudy. Open Subtitles ، بما أننا في عمق الغابة الظلام يخيم بسرعة . عندما يكون الطقس غائم قليلاً
    They're smart animals, and smart animals adapt quickly when a new predator's introduced into their environment. Open Subtitles انهم حيوانات ذكية والحيوانات الذكية تتكيف بسرعة عندما يكون مفترس جديد دخل الى بيئتهم
    We had you on file so that we could act quickly when we were told you were killed. Open Subtitles جعلنا لك ملفاً بسرعة عندما قيل لنا إنك تعرضت للقتل
    It happened quickly when I looked away for just a brief moment. Open Subtitles حدث ذلك بسرعة عندما بدوتُ غائبًا لوهلة قصيرة فقط.
    In particular, an important trade-off exists between the freedom to lay off workers quickly when the economic situation changes and the incentive to train workers to improve their skills and labour productivity. UN وبصفة خاصة، توجد مقايضة هامة بين حرية الاستغناء عن العمال بسرعة عندما تتغير الحالة الاقتصادية وحافز تدريب العمال لتحسين مهاراتهم وإنتاجيتهم العمالية.
    Which is cured very quickly when we meet our fate Open Subtitles والتى تختفى بسرعة عندما نلاقى حتفنا
    You see, the relationship soured rather quickly when Mrs. Harlan got into the ring. Open Subtitles كما ترين، العلاقة توترت بسرعة عندما دخلت السيدة "هارلان" إلى الحلبة.
    Things happen very quickly when people die. Open Subtitles الأمور تحدث بسرعة عندما يموتون الناس.
    They can move very quickly when the time comes. Open Subtitles .سيتحركون بسرعة عندما يحين الموعد
    In the context of assisting in bridging the gap from relief to development and jump-starting recovery processes, UNDP needs to move quickly when a crisis begins, primarily aiming to reinforce its country offices and resident coordinators on the ground -- or to establish an office in situations such as Kosovo or East Timor, where none existed before. UN ففي سياق تقديم المساعدة لسد الفجوة بين الإغاثة والتنمية والشروع في عمليات الانتعاش، ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يتحرك بسرعة عند اندلاع أزمة ما، هادفا في المقام الأول الى تعزيز مكاتبه القطرية والمنسقين المقيمين التابعين له على الميدان - أو إنشاء مكتب في حالات مثل حالتي كوسوفو وتيمور الشرقية، اللتين لم يكن يوجد بهما مكتب من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus