"quinquiens" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكررا رابعا
        
    1. Should the Government have reason to suspect that a member of its national contingent may have committed an act of misconduct, article 7 quinquiens requires that it proceed to exercise its criminal or disciplinary jurisdiction. UN 1 - إذا كان لدى الحكومة سبب يدعوها إلى الشك بأن أي فرد من أفراد وحدتها الوطنية قد ارتكب سوء سلوك، فإن المادة 7 مكررا رابعا تلزمها بممارسة ولايتها الجنائية أو التأديبية.
    Article 7 quinquiens UN المادة 7 مكررا رابعا
    Article 7 quinquiens UN المادة 7 مكررا رابعا
    Article 7 quinquiens UN المادة 7 مكررا رابعا
    Article 7 quinquiens UN المادة 7 مكررا رابعا
    This is a corollary of the Government's undertaking in article 7 quinquiens to exercise its criminal or other disciplinary jurisdiction with respect to crimes, offences or acts of misconduct that may be committed by any member of its national contingent. UN وهذه نتيجة طبيعية لالتزام الحكومة بموجب المادة 7 مكررا رابعا بممارسة ولايتها الجنائية أو غيرها من الاختصاصات التأديبية فيما يتعلق بجرائم أو جنح أو أفعال سوء سلوك قد يرتكبها أي فرد من أفراد وحدتها الوطنية.
    Similarly, the amendment on the exercise of jurisdiction set out in Article 7 quinquiens refers to crimes or offences that might be committed by military members and any civilian members subject to the national military law of a national contingent. UN وبالمثل، فإن التعديل المدخل على ممارسة الولاية القضائية المنصوص عليها في المادة 7 مكررا رابعا يشير إلى الجرائم أو الجنح التي قد يرتكبها الأفراد العسكريون وأي من المدنيين التابعين لوحدة وطنية والخاضعين للقانون العسكري الوطني.
    Article 7 quinquiens UN المادة 7 مكررا رابعا
    *30 quinquiens. In countries with economies in transition, women are bearing most of the hardships induced by the economic restructuring and are the first to lose jobs in times of recession. UN 30 مكررا رابعا* - في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تتحمل المرأة القسط الأعظم من المشقة الناجمة عن إعادة تشكيل الهياكل الاقتصادية وتكون في عداد أول من يخسرون وظائفهم في فترات الركود الاقتصادي.
    13 quinquiens. Member/participating/subscribing States will undertake collaborative research and development with potential technical and financial support [from developed countries] (MEX) in the field of sustainable forest management. (PAK) UN 13 مكررا رابعا - ستضطلع الدول الأعضاء الموقعة/المشاركة بشكل تعاوني بالبحث والتطوير مع احتمال تقديم الدعم التقني والمالي [من البلدان المتقدمة] (المكسيك) في مجال الإدارة المستدامة للغابات. (باكستان)
    It was further observed that the formulation of the " accessibility standards " and proposed article 9, paragraph (1) quater, should be considered in the context of proposed article 9, paragraph (1) quinquiens. UN 39- ولوحظ كذلك أن صيغة " معايير سهولة المنال " وصيغة الفقرة (1) مكررا ثالثا من المادة 9 المقترحة، ينبغي أن ينظر فيهما في سياق الفقرة (1) مكررا رابعا من المادة 9 المقترحة.
    After deliberations, the Working Group considered that regulations proposed in article 9, paragraph (1) quinquiens, addressing the technical issues should not be mandatory, but that those on the question of accessibility should be mandatory, subject to resolution of the drafting issues outstanding on the " accessibility standards " themselves. UN 40- ورأى الفريق العامل، بعد مناقشة الموضوع، أن اللوائح المقترحة في الفقرة (1) مكررا رابعا من المادة 9، والتي تعالج المسائل التقنية، ينبغي أن لا تكون إلزامية، ولكن تلك المتعلقة بسهولة المنال ينبغي أن تكون إلزامية، رهنا بحسم مسائل الصياغة المعلّقة بشأن " معايير سهولة المنال " نفسها.
    (o) quinquiens. Initiate or strengthen private-public partnerships to promote implementation of National Forest Programmes, criteria and indicators for sustainable forest management and good business practices; (USA) UN (س) مكررا رابعا - المبادرة بإقامة شراكات بين القطاعين الخاص والعام أو توطيد تلك الشراكات من أجل تعزيز تنفيذ البرنامج الوطني للغابات ومعايير ومؤشرات التنمية المستدامة للغابات وممارسات العمل الجيدة؛ (الولايات المتحدة الأمريكية)
    It obligates the United Nations to immediately inform the Government of such allegations, so that the Government may proceed to take action pursuant to its responsibility to maintain discipline and good order among the members of its national contingent (article 7 ter) and to exercise its jurisdiction with respect to any crimes, offences or other acts of misconduct that may have been committed (article 7 quinquiens). UN وهي تلزم الأمم المتحدة بإعلام الحكومة فورا بتلك الادعاءات، لكي تتمكن الحكومة من اتخاذ الإجراءات اللازمة بموجب مسؤوليتها عن حفظ الانضباط وحسن النظام في صفوف أفراد وحدتها الوطنية (المادة 7 ثالثا) وممارسة ولايتها القضائية فيما يتعلق بأي جرائم أو جنح أو غيرها من أعمال سوء السلوك التي يمكن أن تكون قد ارتُكبت (المادة 7 مكررا رابعا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus