"quip" - Traduction Anglais en Arabe

    • الساخر
        
    • السخريه
        
    Though the comparison is unfair, it is hard not to recall the old quip about the IMF’s relative, the United Nations: “When there is a dispute between two small nations, the UN steps in and the dispute disappears. News-Commentary وعلى الرغم من أن المقارنة هنا ظالمة، إلا أنه من الصعب ألا نتذكر التعليق الساخر القديم بشأن الأمم المتحدة والذي يقول: "حين يقع نزاع بين دولتين صغيرتين تتدخل الأمم المتحدة ويختفي النزاع. وحين يقع نزاع بين دولة صغرى ودولة عظمى تتدخل الأمم المتحدة وتختفي الدولة الصغرى. وحين يقع نزاع بين دولتين عظميين تختفي الأمم المتحدة".
    This, too, runs counter to the economic mainstream. Free-market ideologues don’t want governments to think at all; and Keynesians want governments to think only about the short run, because they take to an extreme John Maynard Keynes’ famous quip, “In the long run we are all dead.” News-Commentary باختصار، ينبغي للحكومات أن تتعلم كيف تفكر في المستقبل. وهذا أيضاً يتعارض مع الاتجاه الاقتصادي السائد. ذلك أن منظري السوق الحرة لا يريدون أن تفكر الحكومات على الإطلاق؛ ويريد أتباع كينز أن تفكر في الأمد القريب فحسب، لأنهم يفهمون بشكل متطرف مزاح جون ماينارد كينز الساخر الشهير عندما قال: "في الأمد البعيد سوف نكون جميعاً في عداد الأموات".
    Chávez excelled in ridiculing his political enemies, but he was too much of a narcissist to approach the end with the kind of humor that, according to Suetonius, inspired Emperor Vespasian’s deathbed quip: “Oh dear, I must be turning into a God.” News-Commentary وقد برع شافيز في السخرية من خصومه السياسيين، ولكنه كان أكثر نرجسية من أن يقترب من النهاية بذلك النوع من الفكاهة الذي ألهم الإمبراطور فيسباسيان وفقاً لسوتونيوس تعليقه الساخر وهو على فراش الموت: "آه .. لابد أنني أتحول إلى إله". وأخيراً تم التخلي عن فكرة تحنيط جثمان شافيز بسبب الأضرار التي لحقت بالجثمان أثناء عرضه بشكل فوضوي على الجماهير في محاولة للاستغلال السياسي.
    I can't quip. Open Subtitles لا أستطيع السخريه
    I wish I could quip. Open Subtitles أتمنى لو أني أستطيع السخريه
    MADRID – US President Franklin D. Roosevelt, when asked about American support for the notorious Nicaraguan despot Anastasio Somoza, purportedly replied, “He may be a son of a bitch, but he’s our son of a bitch.” Whether or not the quip is apocryphal, it sums up a longstanding Western approach to much of the world – and one that underpinned US foreign policy throughout the Cold War. News-Commentary مدريد ــ عندم سُئِل الرئيس الأميركي فرانكلين د. روزفلت عن الدعم الأميركي للطاغية السيئ السمعة أناستاسيو سوموزا في نيكاراجوا، قال "ربما يكون ابن زنا ولكنه ابننا من ذلك الزنا". وسواء كان هذا التعليق الساخر الذي جاء على لسانه ملفقاً أو لم يكن، فإنه يلخص نهجاً غربياً قديماً في قسم كبير من العالم ــ وهو النهج الذي ارتكزت إليه السياسة الخارجية الأميركية طوال فترة الحرب الباردة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus