And we're providing information that, quite frankly, the city should be providing, and isn't. | Open Subtitles | ونحن نزوّد بتلك المعلومات بصراحة شديدة. يحتاج الناس إلى الإطلاع, أليس كذلك؟ |
quite frankly, I never expected it to be easier to get the rocket. | Open Subtitles | بصراحة شديدة, لم أكن أتوقع أنه من السهل الحصول علي الصاروخ |
Direct and manly and, quite frankly, boring. | Open Subtitles | بطريقة مباشرة ورجولية وبصراحة تامة طريقة مملة |
I used to think that's what made me special - quite frankly I still do. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن هذا ما يجعلني مميزاً، و بصراحة تامة ما زلت أفعل. |
They transcend party affiliations and, quite frankly, politics. | Open Subtitles | إنها تتجاوز الإنتماءات الحزبية والسياسة بكل صراحة |
Amy has some questions, and, quite frankly, so do I. | Open Subtitles | ايمي لديها بعض التساؤلات وبكل صراحة انا ايضا لدي |
She's worried about you. quite frankly, so am I. | Open Subtitles | هي قلقة بشأنك و بصراحة شديدة أنا كذلك |
quite frankly, it doesn't look like a real website. | Open Subtitles | بصراحة شديدة إنه لا يبدو مثل موقع ويب حقيقي |
And I'm not gonna stand around here busting my balls over something that... quite frankly, isn't that damn important. | Open Subtitles | لن أرهق نفسي بممارسة الجنس. بصراحة شديدة من أجل شيء ليس بهذه الأهمية |
And quite frankly, an allegation from a woman with a history of mental illness and a juvenile conviction for manslaughter... well, I'm just not sure how that's gonna help me... or you, for that matter. | Open Subtitles | وبصراحة تامة ، وهو ادعاء من امرأة مع تاريخ من المرض العقلي والإدانة بتهمة القتل غير العمد الأحداث |
Well, intending no disrespect, Mr. Tappan, but if that were the way to go, well, then, quite frankly, | Open Subtitles | لم أقصد الإهانة سيد تابان ولكن إذا كانت تلك هي الطريق حسناً ، وبصراحة تامة |
quite frankly, neither can I. | Open Subtitles | وبصراحة تامة حتى انا لم أفهم ذلك |
I'm not upset. And, quite frankly, I don't even want to know why. | Open Subtitles | أنا لست مستاءاً , و بصراحة تامة أنا لا أريد أن أعرف لماذا فعلت ذلك |
I think he finds my friends a little conventional, quite frankly | Open Subtitles | اعتقد انه يجد اصدقائي تقليديين بصراحة تامة |
quite frankly, given your usually rampant hypochondria, Im surprised you dont seem to care. | Open Subtitles | بصراحة تامة ، نظرا لما تتحلى به عادة من الهواجس أنا مندهش أنك لا تبدو مهتما بالأمر |
It's all weird alien pheromones, and quite frankly I wasn't born with the nose for it. | Open Subtitles | كل شيء غريب , أجنبي و فيرومونات و بكل صراحة لم آتي لهذا العالم بتلك المعرفة. |
quite frankly, sir, some of them are stories I'd quite like to forget. | Open Subtitles | بكل صراحة يا سيّدي بعضاً منها يبدو أنني نسيتها تماماً |
They are really well designed to be in here and I'm not sure I am, quite frankly. | Open Subtitles | انهم مصممين بشكل جيد ليكونو هنا اما عني انا غير متأكدا, بكل صراحة. |
Peter, this seems unnatural, and, quite frankly, dangerous. | Open Subtitles | بيتر , هذا يبدو غير طبيعيا , وبكل صراحة , خطيرا |
It's called carpal tunnel syndrome, and quite frankly you deserve it. | Open Subtitles | إنها تدعى متلازمة النفق الرسغي وبصراحة شديدة أنت تستحقين هذا |
And, quite frankly, throw things at you and call you names. | Open Subtitles | وبكل صراحه هاذا الامور رميتها لكم وسميتكم بأسماء |
I came here to remind you of that because, quite frankly, | Open Subtitles | جئت لأذكرك بذلك، لأنّي بصراحة تامّة |
Because we've come all this way, and quite frankly, you have to stop running from your problems. | Open Subtitles | - لأننا قطعنا كل تلك المسافة, وبصراحة أكثر, عليك أن تتوقفي عن الهروب بمواجهة مشاكلك. |
You are outmaneuvered, outmanned, And, quite frankly, you're out of your mind. | Open Subtitles | إنّك مغلوب وأدنى كفاءةً، وبصراحة تامّة فاقد صوابك. |
quite frankly, I don't know if you're gonna come back. Careful with that. | Open Subtitles | وبصراحة لا أعرف ما إن كنت ستعود كن حذراً مع هذا |