"quotations" - Dictionnaire anglais arabe

    "quotations" - Traduction Anglais en Arabe

    • عروض الأسعار
        
    • اقتباسات
        
    • عروض أسعار
        
    • الاقتباسات
        
    • والاقتباسات
        
    • واقتباسات
        
    • بيانات الأسعار
        
    • تقديم أسعار
        
    • التسعير
        
    • عرض أسعار
        
    • عرض الأسعار
        
    • المقتطفات
        
    • قوائم الأسعار
        
    • عطاءات
        
    • عروض اﻷسعار وللمقارنة
        
    PROCEDURES FOR RESTRICTED TENDERING, REQUEST FOR quotations AND REQUEST FOR PROPOSALS WITHOUT NEGOTIATION UN إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Support was expressed for introducing a new collective and generic term that would refer to tenders, proposals, offers, quotations or bids. UN 58- أُعرب عن تأييد لاستحداث تعبير جامع وعام جديد يشير إلى العطاءات أو الاقتراحات أو العروض أو عروض الأسعار.
    Reduced number of audit observations on lack of adherence to procedures requiring quotations. 4.b UN انخفاض عدد ملاحظات مراجعي الحسابات بشأن نقص التقيد بالإجراءات التي تقتضي الحصول على عروض الأسعار.
    Indeed, my Minister used quotations simply because he was making reference to factual events that have generated untold tragedy in the Democratic Republic of the Congo. UN والواقع أن وزيرنا استخدم اقتباسات لا لشيء إلا ﻷنه كان يشير إلى أحداث تمخضت عن مأساة تجل عن الوصف في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The purchase of the buses was based on informal quotations obtained by the partner from three international suppliers. UN واستند شراء الحافلات إلى عروض أسعار غير رسمية حصل عليها أحد الشركاء من ثلاثة موردين دوليين.
    It is also responsible for reviewing various documents and checking certain quotations. UN وهي مسؤولة أيضا عن استعراض وثائق مختلفة والتحقق من بعض الاقتباسات.
    Table II quotations were not obtained when procuring equipment or supplies. UN لم يتم الحصول على عروض الأسعار لدى شراء المعدات أو الإمدادات.
    Procedures for restricted tendering, request for quotations and request for proposals without negotiation UN إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Falsification of quotations and procurement documents UN تزوير وثائق عروض الأسعار والشراء
    Electronic methods of requesting quotations may generally be particularly cost-effective for low-value procurement and ensuring also more transparent selection. UN وقد يكون استخدام الطرائق الإلكترونية لطلب عروض الأسعار فعّالا من حيث التكلفة بصفة خاصة في حالة المشتريات المنخفضة القيمة، ويكفل أيضا اختيارا أكثر شفافية.
    5. On this basis, the Registry selected all five as quotations to be regarded as having met the requirements of the Tribunal. UN 5 - وبناء عليه، اختار قلم المحكمة عروض الأسعار الخمسة جميعها باعتبارها عروضا تفي بمتطلبات المحكمة.
    Article 12. Rejection of all tenders, proposals, offers or quotations UN المادة 12- رفض جميع العطاءات أو الاقتراحات أو العروض أو عروض الأسعار
    Article 21. Conditions for use of request for quotations UN المادة 21- شروط استخدام طلب عروض الأسعار
    He stressed the need for a continuing discussion on electronic reverse auctions or frameworks which were believed, in some quarters, to be set to replace quotations. UN وشدد على ضرورة استمرار المناقشة المتعلقة بالأطر أو المزادات العكسية الإلكترونية التي يُعتقد الآن في بعض الدوائر أنها باتت بسبيلها للحلول محل عروض الأسعار.
    Resorting to selective quotations from the Charter would undermine its contents and set an unfortunate precedent, to the detriment of all Member States. UN واللجوء إلى اقتباسات منتقاة من الميثاق يقوّض محتواه وينشئ سابقة مؤسفة تضر بجميع الدول الأعضاء.
    It was therefore unnecessary to include selective quotations from the Covenant in the draft resolution. UN ولذلك لم يكن من الضروري إدخال اقتباسات منتقاة من العهد في مشروع القرار.
    Then we would include all of the formulations as quotations so as to show that, indeed, it is not an agreement for 2006. UN ثم ندرج جميع الصياغات بمثابة اقتباسات لبيان أنه، في الواقع، ليس اتفاقا لعام 2006.
    However, the Manual suggests that informal quotations should be obtained from at least three suppliers. UN ومع هذا، يقترح الدليل الحصول على عروض أسعار بصفة ودية من ثلاثة متعهدين على الأقل.
    The Board noted that in the procurement of goods and services exceeding $25,000, the University had obtained informal quotations using the request for quotation procedure rather than using the formal invitation to bid procedure as required by the Manual. UN ولاحظ المجلس أن الجامعة، لدى شراء سلع أو خدمات تتجاوز قيمتها 000 25 دولار كانت تحصل على عروض أسعار غير رسمية باستخدام طلب عرض الأسعار بدلا من الدعوات الرسمية إلى العطاء كما ينص عليه الدليل.
    We hear it or read it in quotations, newspapers, books, speeches and statements. UN نسمعها أو نقرأها في الاقتباسات والصحف والكتب والخطب والبيانات.
    Certain additional comments and precise quotations of the advisory opinion would be needed. UN ورأت أنه يلزم إدراج بعض التعليقات الإضافية والاقتباسات الدقيقة من الفتوى.
    23. It was unfortunate that the report provided nothing but general information and quotations from the Constitution. UN ٣٢- وأضاف قائلا إن من المؤسف أن التقرير لم يقدم سوى معلومات عامة واقتباسات من الدستور.
    This involves the invitation of vendors to register, submit quotations, bids and proposals as well as the establishment and management of contracts. UN ويتضمن ذلك دعوة البائعين إلى التسجيل وتقديم بيانات الأسعار والعطاءات والعروض وكذلك إنشاء العقود وإدارتها.
    quotations are being sought from insurers based on reported staff numbers in the countries concerned. UN ويجري طلب تقديم أسعار من شركات تأمين استنادا إلى أعداد الموظفين المبلغ عنها في البلدان المعنية.
    The pricing mechanism for petroleum should include the following points: marker crude oil and type of quotations to be used, adjustments for transportation and quality, and pricing dates. UN وينبغي أن تشمل آلية تسعير النفط النقاط التالية: النفط الخام الدليلي ونوع التسعيرات التي ستستخدم، والتسويات لمراعاة تكاليف النقل والنوعية، وتواريخ التسعير.
    Direct client-driven quotations and online ordering capability UN قدرة على طلب عرض أسعار من جانب الزبائن وعلى تسجيل طلبيات عبر الإنترنت مباشرة
    quotations were not mandatory but recommended for values less than $5,000. UN أما بالنسبة للمشتريات التي تقل قيمتها عن 000 5 دولار فإن عرض الأسعار ليس إلزاميا ولكن مستحسن.
    The quotations cover different aspects of the situation of human rights in the Sudan and they are as follows: UN وتتناول المقتطفات جوانب مختلفة من حالة حقوق اﻹنسان في السودان وهي كما يلي:
    Requests for quotations are not deemed to be a formal method of solicitation; UN ولا تعتبر طلبات تقديم قوائم الأسعار طريقة رسمية من طرق التماس العروض؛
    At field offices there were instances in which at least three quotations from suppliers had not been obtained. UN وكانت هناك في المكاتب الميدانية حالات لم يتم فيها تسلم ثلاثة عطاءات تنافسية على الأقل من الموردين.
    (e) A summary of the evaluation and comparison of tenders, proposals, offers or quotations, including the application of any margin of preference pursuant to articles 34 (4) (d) and 39 (2); UN )ﻫ( ملخصا لتقييم العطاءات أو الاقتراحات أو العروض أو عروض اﻷسعار وللمقارنة بينها، بما في ذلك منح أي هامش تفضيل وفقا للمواد ٣٤ )٤( )د( و ٣٩ )٢(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus