I should like to quote from one writer on this subject: | UN | وأحب أن أقتبس من أحد الكتﱠاب قوله بخصوص هذا الموضوع: |
Finally, allow me to quote from a statement made by the Holy See in 1976 here at the United Nations: | UN | أخيراً، اسمحوا لي أن أقتبس من بيان أدلى به الكرسي الرسولي في عام 1976 هنا في الأمم المتحدة: |
I imagine that you too can quote from the ancient Greek sages, though I wonder if this will help solve our problems. | UN | وأتصور أنه بإمكانكم أيضاً الاقتباس من أقوال الحكماء الإغريقيين القدامى، ولكنني أتساءل ما إذا كان ذلك سيساعدنا في حل مشكلاتنا. |
Here, let me quote from the statement delivered by our Prime Minister, Sheikh Hasina, at this year's general debate of the United Nations: | UN | وأود هنا أن اقتبس من البيان الذي أدلت به رئيسة وزراء بلدي الشيخة حسينة خلال المناقشة العامة للأمم المتحدة هذا العام: |
It's a quote from my realtor, the selling phrase she used when Diana and I first looked at this place. | Open Subtitles | إنه اقتباس من سمسار عقاراتي، عبارة البيع التي استخدمتها عندما نظرت ديانا وأنا لأول مرة في هذا المكان. |
It's okay to present a quote from a controlling legal opinion, but when you use too many, it disrupts the flow of your argument and it gives the impression you don't know how to write an argument of your own. | Open Subtitles | لا بأس في تقديم إقتباس.. من منظور السيطرة القانوني، لكنك حينما تفرط في أستخدامها.. |
In that same vein and with all due respect, please allow me to quote from my previous farewell statement in 2001. | UN | ومن المنطلق ذاته، وبكل الاحترام الواجب، اسمحوا لي بأن أقتبس من بياني الوداعي السابق لعام 2001. |
In that context, allow me, Mr. President, to quote from your own statement to the General Assembly with regard to that socio-economic programme as well as the role of our immediate former President, Thabo Mbeki: | UN | وفي هذا السياق، اسمحوا لي يا سيدي الرئيس أن أقتبس من بيانكم أنتم إلى الجمعية العامة فيما يتعلق بهذا البرنامج الاجتماعي الاقتصادي وبدور رئيسنا السابق الذي ترك الرئاسة من فوره، ثابو مبيكي: |
I would now like to quote from the President's closing words at the adjournment of the first meeting this morning: | UN | وأود الآن أن أقتبس من كلمات الرئيس الختامية لدى رفع الجلسة الأولى صباح اليوم: |
Allow me in this regard to quote from the statement made by the leader of the delegation of China at the Summit: | UN | اسمحوا لي في هذا الصدد أن أقتبس من البيان الذي أدلى به رئيس وفد الصين في مؤتمر القمة: |
I wish to quote from the opinion, as it is of direct relevance to the General Assembly: | UN | وأود أن أقتبس من الفتوى لأنها ذات صلة مباشرة بالجمعية العامة: |
Let me quote from a recent speech by our Prime Minister, The Honourable Ralph Gonsalves: | UN | واسمحوا لي بأن أقتبس من خطاب أدلى به مؤخرا رئيس وزرائنا، الأونرابل رالف غونسالفس: |
Thus ends the quote from the article in the Israeli Haaretz newspaper. | UN | نهاية الاقتباس من مقال صحيفة هاآرتس الإسرائيلية. |
Does it assist to quote from every United Nations document on every issue? | UN | وهل يفيد الاقتباس من كل وثيقة من وثائق الأمم المتحدة عند تناول كل مسألة من المسائل؟ |
You carry a notebook with a quote from Asimov on the cover. | Open Subtitles | كنت تحمل دفتر مع الاقتباس من أسيموف على الغلاف. |
Here, let me quote from the statement delivered by our Prime Minister, Sheikh Hasina, at this year's general debate of the General Assembly: | UN | وأود هنا أن اقتبس من البيان الذي أدلت به رئيسة وزراء بلدي الشيخة حسينة خلال المناقشة العامة للأمم المتحدة هذا العام: |
Here, let me quote from a message from the President of the Czech Republic, Mr. Václav Havel, whom I have been authorized to represent in this Assembly: | UN | وأود هنا أن اقتبس من رسالة رئيس الجمهورية التشيكية، السيد فاكلاف هافيل، الذي تم تفويضي بتمثيله في هذه الجمعية: |
No,just a bunch of Biblical nonsense, quote from the Book of Revelation. | Open Subtitles | لا، مجرد حفنة من هراء الكتاب المقدس اقتباس من كتاب الوحي |
I just wanted to get a quote from the networks first. | Open Subtitles | أردتُ أن أحصل على اقتباس من الشبكات أولاً |
The following is a quote from our debate advisory standards: | Open Subtitles | التالي ، هو إقتباس من المعاييرالإستشاريةلمناظرتنا: |
A quote from your Matty article has over 50,000 notes. | Open Subtitles | أي إقتباس مِنْ مقالةِ ماتيكَ لَها أكثر من 50,000 مُلاحظةِ. |
I should like to quote from the Mission's conclusions: | UN | وأود أن أقتبس ما يلي من نتائج البعثة: |
Allow us, in conclusion, to quote from the end of the last report of the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), presented to the Security Council last month, in order to provide evidence of what we are stating here. | UN | اسمحوا لنا في الختــام أن نقتبس من آخــر تقرير قدمه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى مجلس اﻷمن في الشهر الماضي، للتدليل علـى كلامنا هــذا، حيث جاء في الفقرة ٤٣ من التقرير: |
I don't think we should quote from "Casablanca" anymore, because I know how it ends... | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب الإقتباس من " الدار البيضاء " بعد الآن *أحدأفلام"همفريبوجرت "والذيصوّرفيالمغرب * لأني أعرف كيف سينتهي الأمر |
Classy quote from the gymnastics coach. | Open Subtitles | إنه أقتباس أنيق من مدرب الرياضة. |
To quote from Al-Zawahiri's appeal: " we are being targeted by a new Crusade, being waged against Muslims from Algeria to East Turkistan and from Somalia to Chechnya. | UN | ويقول الظواهري في اقتباس من ندائه: " نحن نواجه حرباً صليبية جديدة تشن على المسلمين من الجزائر إلى شرق تركستان ومن الصومال إلى الشيشان. |