Furthermore, international armed groups headed by Israeli rabbis are involved in trafficking in children's organs. | UN | لا بل إن الأمر وصل إلى حد تنظيم عصابات دولية يقودها بعض الحاخامات الإسرائيليين لتأمين الاتجار بأعضاء الأطفال. |
We're the monks... then there's packs of nuns and packs of rabbis going all around the city tonight doing scenes. | Open Subtitles | نحن نمثل دور الرهبان. و هناك مجموعة من الراهبات و جموع من الحاخامات. الذين يطوفون المدينة الليلة لتمثيل المشاهد. |
The imams and the rabbis have got no intention of rewarding murder. | Open Subtitles | الأئمّة و الحاخامات ليس لديهم أيًّ نوايا لمكافأة القتل و لن يُباركوا لكم في التسميات |
For example, did you know that rabbis are allowed to date? | Open Subtitles | مثلاً، هل كنت تعلمين أن الحاخام مسموح له بالمواعدة؟ |
According to Israeli reports, a number of Israeli lawmakers and rabbis were among those expected to participate. | UN | وتشير التقارير الإسرائيلية إلى أن عدداً من أعضاء الكنيست والحاخامات كانوا بين الذين يتوقع أن يشاركوا. |
A number of rabbis have questions for you. | Open Subtitles | العديد من الحاخامات لديهم أسئلة يوجهونها لك |
Yes. I met with rabbis. I met with the leaders of the settlers. | Open Subtitles | أجل، لقد اجتمعت مع الحاخامات ومع قادة المستوطنين |
It will come from every direction, mainly from the rabbis, because the rabbis have no reason to learn any lesson. | Open Subtitles | وسوف تأتي من كل اتجاه، وخاصة من الحاخامات لأن الحاخامات ليس لديهم اي سبب لتعلم اي درس |
As far as the extremist rabbis are concerned, the system proved itself. | Open Subtitles | .بقدر اهتمام الحاخامات المتطرفة المنظومة أثبتت نفسها |
Ask the rabbis. That's what we're paying them for. | Open Subtitles | اسالي الحاخامات هذا ما ندفع لهم من اجله |
The interest rate of the market comes from the Jewish rabbis | Open Subtitles | إنّ معدل الفائدة يأتي من الحاخامات اليهود وعلمائهم |
This knowledge has been secretly passed on by the rabbis | Open Subtitles | لقد تم تناقل هذه المعرفة بسريّة بواسطة الحاخامات |
Jews want their rabbis to be the kind of Jews that they don't have the time to be. | Open Subtitles | اليهود يريدون أن يكون الحاخامات على الصورة التي لا يجدون الوقت ليكونوا عليها |
What's the one thing rabbis prize above everything else? | Open Subtitles | ما الأمر الوحيد الذي يفضّله الحاخامات على كل شيء؟ |
Following two landmark Supreme Court decisions in 1988, women were granted the right to participate in the Committee for Selection of Chief rabbis and the right to participate in municipal religious councils. | UN | فبعد صدور حكمين بارزين من المحكمة العليا عام 1988 أصبح للنساء الحق في الاشتراك في لجنة اختيار كبار الحاخامات والحق في الاشتراك في المحاكم الدينية المحلية. |
Israel's involvement in the illicit arms trade, which is internationally known, encourages international terrorism and protects drug gangs and separatist movements throughout the world. It has even reached the point of organizing international gangs, led by rabbis, trading in the body parts of children. | UN | إذ أن انخراط إسرائيل المثبت دوليا في تجارة الأسلحة غير المشروعة في العالم يشجع ظاهرة الإرهاب الدولية ويحمي عصابات المخدرات والحركات الانفصالية في العالم، لا بل إن الأمر وصل إلى حد تنظيم عصابات دولية يقودها بعض الحاخامات لتأمين الاتجار بأعضاء الأطفال. |
Some rabbis, however, argue that Jewish law permits access of Jews to certain parts of the al-Haram al-Sharif/ | UN | إلا أن بعض الحاخامات يجادلون بأن القانون اليهودي يُجيز دخول اليهود إلى أجزاء معينة من الحرم الشريف/جبل الهيكل. |
I have aggro rabbis stalking me in crosswalks. | Open Subtitles | الحاخام اكرو اوقفني في طريق الخروج |
Three of the victims, rabbis Moshe Twersky, Aryeh Kupinsky and Kalman Levine, were dual citizens of Israel and the United States of America, and the fourth, Rabbi Avraham Shmuel Goldberg, was a dual citizen of Israel and the United Kingdom. | UN | وكان ثلاثة من الضحايا، هم الحاخامات موشي تويرسكي وأريه كوبينسكي وكالمان ليفين يحملون الجنسية المزدوجة لإسرائيل والولايات المتحدة الأمريكية، في حين كان الرابع، وهو الحاخام أبراهام شموئيل غولدبيرغ، يحمل الجنسية المزدوجة لإسرائيل والمملكة المتحدة. |
We recall here, for example, the first World Conference of Imams and rabbis, held in Brussels in 2005. | UN | نذكر منها عقد أول مؤتمر عالمي للأئمة والحاخامات ببروكسل عام 2005. |
Turns out rabbis are better at dealing with other peoples' problems. | Open Subtitles | كما اتضح أن الأحبار يجيدون التعامل مع مشاكل الآخرين بشكل أفضل |
While there are places for prayer for Jewish detainees and rabbis have been appointed for detention facilities, there are no or few religious representatives for Muslim and Christian detainees. | UN | وعلى الرغم من تهيئة أماكن لإقامة الصلاة خاصة بالمحتجزين اليهود وتعيين حاخامات في مرافق الاحتجاز، فإن تمثيل المحتجزين المسلمين والمسيحيين يكاد يكون منعدماً في هذه المرافق. |