"rabin's" - Traduction Anglais en Arabe

    • رابين
        
    The plan was originally drafted during Yitzhak Rabin’s term as Prime Minister. UN وكانت الخطة قد وضعت أصلا في فترة رئاسة اسحق رابين للوزارة.
    Many around the world who cherished Rabin's vision came to stand at our side and share our grief. UN فقد جاء الكثيرون في أنحاء العالم ممن اعتنقوا رؤية رابين ليقفوا إلى جانبنا ويشاطرونا حزننا.
    They inspired Rabin's killer, who was an Israeli, not an Arab. UN ألهموا قاتل رابين. إن من قتل رابين هو إسرائيلي، لم يقتله عربي.
    I should also like to remind people that Mr. Rabin's widow herself alluded to this matter. UN وأود أن أُذكِّر بأن السيدة رابين بالذات نوهت بمثل هذا الموضوع.
    It was only two weeks ago that the reaffirmation of Mr. Rabin's dedication to the course of peace resonated in this very Hall. UN لم يمــض ســوى أسبوعيــن منــذ أن رددت هذه القاعة ذاتها صوت السيد رابين وهو يعيــد تأكيــد تمسكه بمسار السلام.
    It is our obligation — we in the Middle East and the international community — to make sure that Prime Minister Rabin's vision will not be lost. UN ونحن ملتزمون، في الشرق اﻷوسط وفي المجتمع الدولي، بالعمل على ألا تتبدد رؤية رئيس الوزراء رابين.
    In Prime Minister Rabin's speech to the General Assembly on 24 October 1995, he said: UN لقد قال رئيس الوزراء رابين في كلمته أمام الجمعية العامة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥:
    On this day our thoughts and sympathy go to his family, to the people of Israel and to all those who had faith in Yitzhak Rabin's mission. UN وفي هذا اليوم نتجه بأفكارنا ومواساتنا الى أسرته، والى شعب اسرائيل والى جميع الذين آمنوا بمهمة اسحق رابين.
    You don't need the head of the Shin Bet to explain to the Israeli public and especially the Prime Minister the significance of Rabin's coffin at a mock funeral. Open Subtitles انت لا تحتاج من رئيس الشاباك ان يشرح إلى الجمهور الإسرائيلي وخصوصا رئيس الوزراء أهمية نعش رابين في جنازة وهمية
    I was talking about the Israeli Prime Minister and the Minister for Foreign Affairs, not the electoral system. These two persons are believed to have inspired Mr. Rabin's killer with their ideas. UN إن ما تحدثت عنه هو أن أحد المسؤولين وهو رئيس الوزراء ووزير خارجيته ولم أتحدث عن النظام الانتخابي متهمان بأنهما كانا ملهمين مع أفكارهما لمن قتل رابين.
    It is our obligation — the obligation of us in the Middle East and of the international community — to make sure that Prime Minister Rabin's vision will not be lost. UN واننا نلتزم - نحن في الشرق اﻷوسط وكذلك في المجتمع الدولي - بألا تذهب سدى تلك الرؤية التي حملها رئيس الوزراء رابين.
    In Prime Minister Rabin's speech to the General Assembly on 24 October 1995 he said: UN وفي الكلمة التي ألقاها رئيس الوزراء اسحق رابين أمام الجمعية العامة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ قال:
    The settler reportedly told a foreign TV crew on the day of Rabin's funeral that he was very happy that the dictator Rabin was dead and that he hoped that the Israeli people would fight against satanic Islam and Arab rule in the land of Israel. UN وتفيد التقارير بأن المستوطن قال لفريق تليفزيوني أجنبي يوم جنازة رابين إنه سعيد جدا بوفاة الدكتاتور رابين وإنه يأمل بأن الشعب اﻹسرائيلي سيحارب الاسلام الشيطاني والحكم العربي على أرض إسرائيل.
    Prime Minister Rabin's courage, his commitment to peace in the Middle East and his indefatigable and fearless pursuit of normal relations between the peoples of the region have been an inspiration to us all. UN لقد كانت شجاعة رئيس الوزراء رابين والتزامه بالسلم في الشرق اﻷوسط، وسعيه الذي لا يكل ولا يهــاب مــن أجل إقامة علاقات طبيعية بين شعوب المنطقة، مبعثا لﻹلهام لنا جميعا.
    It is Japan's earnest hope that the people of Israel will not allow this tragedy to discourage them and that they will remain committed to the peace process and ensure that Prime Minister Rabin's desire for peace in the Middle East will be realized. UN ويحــدو اليابــان وطيد اﻷمل في ألا يسمح الشعب اﻹسرائيلي لهذه المأساة بأن تثنيه عن عزمه، وفي أن يبقى ملتزمــا بعملية السلام ويكفل تحقيق رغبة رئيس الوزراء رابين في إقــرار السلام في الشرق اﻷوسط.
    It is my delegation's fervent hope that Mr. Rabin's martyrdom will inspire all sides in the Middle East conflict to redouble their efforts to achieve the peace of which Mr. Rabin, Mr. Peres and Mr. Arafat have been the chief architects. UN ولدى وفدي أمل وطيد في أن يلهم استشهاد السيد رابين جميع أطراف الصراع في الشرق اﻷوسط مضاعفة جهودهم لتحقيق السلام الذي كان السيد رابين والسيد بيريز والسيد عرفات مهندسيه الرئيسيين.
    “The security situation remains a cause of concern, a concern which has intensified in the aftermath of Prime Minister Rabin's death. UN " إن الحالة اﻷمنية لا تزال تبعث على القلق، ذلك القلــق الذي تكثف في أعقاب موت رئيس الوزراء رابين.
    Rabin's assassination brought me to the Shin Bet. Open Subtitles اغتيال رابين جاء بي الى الشاباك
    Two youths who, several weeks prior to Prime Minister Rabin's assassination, published and distributed a flyer picturing Rabin in an S.S. uniform were convicted of defamation, insult of a public official, support of a terrorist organization and defacing of property, and received suspended sentences of imprisonment. UN كما حكم على شابين كانا قد نشرا ووزعا صورة رابين في زي ضباط النازي وذلك قبل عدة أسابيع من اغتياله على أساس أن ذلك يعتبر تشهيرا وإهانة لموظف عمومي ودعما لمنظمة إرهابية وتشويه الممتلكات وكان الحكم بالسجن مع وقف التنفيذ.
    A spokesman for Prime Minister Rabin's office stated that 30 caravans were to be installed as the nucleus of a new neighbourhood in Efrat. (The Jerusalem Times, 21 July) UN وصرح متحدث باسم مكتب رابين رئيس الوزراء بأنه سوف يجري إقامة ٣٠ من البيوت المتنقلة القائمة على عجلات بوصفها نواة حي جديد في إفرات. )جروسالم تايمز، ٢١ تموز/يوليه(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus