"race and gender" - Traduction Anglais en Arabe

    • العرق ونوع الجنس
        
    • العرقية والجنسانية
        
    • بالعرق ونوع الجنس
        
    • العنصري والجنساني
        
    • حيث العنصر والجنس
        
    • أساس العرق والجنس
        
    • يتعلق بالعرق والجنس
        
    Implementing recommendations of the treaty bodies, the constitutional article on equality of rights of citizens has been extended to include race and gender. UN وتنفيذا للتوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات، جرى توسيع نطاق المادة الدستورية المتعلقة بمساواة المواطنين في الحقوق لتشمل مسألة العرق ونوع الجنس.
    :: Examine the intersection of race and gender in order to develop and implement strategies aimed at the elimination of gender-based racial discrimination. UN :: دراسة تداخل العرق ونوع الجنس لغرض وضع وتنفيذ استراتيجيات رامية إلى القضاء على التمييز العنصري القائم على نوع الجنس.
    A particular study of the intersection of race and gender could assist in clarifying these factors. UN ويمكن أن تساعد دراسة معينة عن التداخل بين العرق ونوع الجنس على توضيح هذه العوامل.
    Because education and training are closely linked to employment opportunities and economic success, addressing race and gender inequalities and these areas is a significant key to securing women's rights in other areas. UN وحيث أن التعليم والتدريب متصلان اتصالا وثيقا بفرص التشغيل والنجاح الاقتصادي، فإن التصدي للتفاوتات العرقية والجنسانية ولهذين المجالين يشكل مفتاحا رئيسيا لضمان حقوق المرأة في مجالات أخرى.
    56. Statistics and existing social indicators reveal that poverty levels in the majority of countries are intimately linked to race and gender. UN 56- وتفيد الإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية القائمة أن مستويات الفقر في أكثرية البلدان ترتبط ارتباطاً مباشراً بالعرق ونوع الجنس.
    :: Promote the incorporation of the intersectional analysis of race and gender discrimination and its impact on women and girls into the work of other functional commissions, especially into the process of review of implementation of other United Nations conferences; UN :: تعزيز إدراج التحليل المتعدد الجوانب للتمييز العنصري والجنساني وأثره على المرأة والطفلة في عمل اللجان الفنية الأخرى، خاصة في إطار عملية استعراض تنفيذ مؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى؛
    Such studies might, for example, explore the intersection of race and gender in the context of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ويمكن لهذه الدراسات مثلاً أن تستطلع التداخل بين العرق ونوع الجنس في سياق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    The fact that a few ministries have adopted affirmative action measures to eliminate race and gender discrimination is not enough. UN وحقيقة أن عدداً قليلاً من الوزارات اعتمدت تدابير عمل إيجابي للقضاء على التمييز على أساس العرق ونوع الجنس ليست كافية.
    The workshop provided a forum for listening to indigenous women speaking about their daily experience of discrimination on the basis of race and gender. UN وأتاحت هذه الحلقة محفلاً للاستماع إلى نساء السكان الأصليين اللاتي تحدثن عن معاناتهن اليومية من التمييز القائم على أساس العرق ونوع الجنس.
    Such measures are to be based on accurate statistical data disaggregated by race and gender. UN وستستند هذه التدابير إلى بيانات إحصائية مفصلة حسب العرق ونوع الجنس.
    She called for data, disaggregated by race and gender, as an essential means of tracing discrimination. UN ودعت إلى توفير بيانات مصنفة بحسب العرق ونوع الجنس وذلك كوسيلة أساسية للتحقق من التمييز.
    race and gender Breakdown of Magistrates Employed as on 30.09.10 UN العرق ونوع الجنس: توزيع القضاة العاملين في 30/09/10
    At Georgetown, created and administered the International Human Rights Workshop, including supervising student research and writing relating to discrimination on the basis of race and gender UN نظّم وأدار، في جامعة جورجتاون، حلقة العمل المعنية بالقانون الدولي الخاص بحقوق الإنسان وأشرف على أنشطة البحوث والتحرير التي قام بها الطلاب فيما يتعلق بالتمييز على أساس العرق ونوع الجنس
    Because women comprise approximately 50 per cent of the world's populations affected by racism, failure to respond to discrimination at the intersection of race and gender has serious and widespread consequences. UN وبما أن النساء يشكلن قرابة 50 في المائة من سكان العالم المتضررين بالعنصرية، فيمكن أن تترتب عواقب وخيمة واسعة النطاق على التمييز الذي لا يتم التصدي له عند نقطة تداخله مع العرق ونوع الجنس.
    Student-equity targets are for black and female students who are underrepresented, while employment-equity aims to address the race and gender employment inequalities UN وأهداف التكافؤ بين الطلبة موجهة للسود من الطلبة والطالبات الممثلين تمثيلاً ناقصاً، في حين يهدف التكافؤ في العمل إلى معالجة حالات عدم المساواة في العمل على أساس العرق ونوع الجنس.
    The outcome document of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in 2001, noted the intersection of discrimination on grounds of race and gender. UN وأشارت الوثيقة الختامية التي تمخّض عنها المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في عام 2001، إلى تداخل التمييز على أساس العرق ونوع الجنس.
    One of it's objectives at the WCAR was to make substantial interventions especially on the interactions between race and gender and ethnicity, race and caste and to act as a catalyst in the race and ethnicity discourse that has begun in Sri Lanka. UN وكان أحد أهدافه الرئيسية في المؤتمر هو تقديم مداخلات جوهرية ولا سيما فيما يتعلق بالتفاعلات بين العرق ونوع الجنس والأصل والطبقة والعمل لحفز الحوار المتعلق بنوع الجنس والأصل الذي بدأ بالفعل في سري لانكا.
    The Foundation is undertaking research on immigrant women negotiating Canadian work cultures, to unveil how issues of race and gender influence employment opportunities for immigrant women. 7. Centre for the World Religions UN وتضطلع المؤسسة حالياً بأبحاث عن النساء المهاجرات في مواجهة ثقافات العمل الكندية، بغرض الكشف عن مدى تأثير المسائل العرقية والجنسانية على فرص العمل المتاحة للنساء المهاجرات.
    We call attention to health concerns affecting the health status of women based on cultural factors, socio-economic conditions, and issues of race and gender. UN ونوجه الانتباه إلى الهمـوم الصحية التي تؤثر على الحالة الصحية للمرأة من خلال العوامل الثقافية والظروف الاجتماعية - الاقتصادية والقضايا العرقية والجنسانية.
    :: Discrimination by race and gender were commonly expressed concerns. UN :: وكان التمييز على أساس العرق والجنس من الشواغل التي أُعرب عنها عموما.
    178. With regard to race and gender relations in education, the Committee should also note the response and data provided in the Government's Sixth Periodic Report on the ICCPR. UN 178- وفيما يتعلق بالعرق والجنس في مجال التعليم، ينبغي للّجنة أن تلاحظ أيضاً الرد والبيانات الواردة في تقرير الحكومة الدوري السادس عن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus