"racial bias" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحيز العنصري
        
    • التحيز العرقي
        
    • تحيز عنصري
        
    • تمييز عرقي
        
    Recent changes in ownership policy have sought to reduce that racial bias of ownership. UN وتسعى التغييرات اﻷخيرة في سياسة الملكية إلى تقليل ذلك التحيز العنصري في الملكية.
    In this context, the author alleges that in the United States, racial bias influences the imposition of the death penalty. UN وفي هذا الاطار، يدعي صاحب البلاغ ان التحيز العنصري في الولايات المتحدة يؤثر على توقيع عقوبة الاعدام.
    she's an AUSA assigned to our office to review racial bias in sentencing, and she keeps me honest with all my plea bargains. Open Subtitles توظفت بمكتب لمراجعه التحيز العنصري في إصدار الأحكام وهي تبقينا بالصدق مع جميع الاعترافات بتهمه أقل
    I think racial bias is an impediment to business. Open Subtitles أنا أرى أن التحيز العرقي عائق في التجارة
    Details as to why the Racial Justice Act, the purpose of which had been to ensure that there was no racial bias in the application of the death penalty, had been dropped from the Crime Bill would be welcome. UN وقالت ان اللجنة ترحب بمعرفة تفاصيل اﻷسباب التي دعت إلى إسقاط مرسوم العدالة العنصرية، الذي كان يهدف إلى ضمان عدم وجود أي تحيز عنصري في توقيع عقوبة الاعدام، من قانون الجرائم.
    For example, well-developed exercises which can have the effect of making trainees aware of notions of gender or racial bias in their own attitudes or behaviour can be quite valuable. UN ويمكن أن يكون القيام بتمارين موضوعة بشكل جيد، على سبيل المثال، ويمكن أن يكون لها تأثير على جعل المتدربين واعين بمفهومي التحيز بين الجنسين أو التحيز العنصري في مواقفهم أو سلوكهم أمرا قيما للغاية.
    Balancing the composition of police departments according to the ethnic distribution of the local population may also have a positive impact in reducing allegations of racial bias. UN وربما يؤثر تحقيق التوازن بين نسب العاملين في أقسام الشرطة تبعاً للتوزيع اﻹثني للسكان المحليين تأثيراً إيجابياً أيضا في تقليل إدعاءات التحيز العنصري.
    It was necessary to keep statistics and databases on who exactly was being arrested, convicted and sentenced in order to identify at what point racial bias entered. UN وإنه من اللازم تنظيم إحصاءات وقواعد بيانات تشمل بالتحديد الموقوفين، والمدانين والمحكوم عليهم بهدف معرفة نقطة دخول التحيز العنصري في نظام العدالة.
    The members were informed that the New York City Police Department is working on a training programme to eliminate unconscious racial bias in officers that may contribute to racial profiling. UN وأُبلغ أعضاء الفريق بأن إدارة الشرطة في مدينة نيويورك تنفذ برنامج تدريب للقضاء على التحيز العنصري غير المقصود من جانب ضباط الشرطة والذي قد يكون السبب في التنميط العنصري.
    You got this assignment to cover the Department on perceived racial bias pertaining to Shondell J. Parmallee and other shit-faced scum. Open Subtitles حصلت على هذه المهمة لتغطية القسم على التحيز العنصري الظاهر "المتعلقة بـ"شندل بارمالي والحثالة القذر الآخر
    Legal rights must enhance the living conditions of the families of those groups, through legislation against racial bias in employment, discrimination in pay and incentives, and aiming to curb police violence against them. UN ويجب أن تعزز الحقوق القانونية الأوضاع المعيشة لأسر تلك المجموعات من خلال إصدار قوانين لمناهضة التحيز العنصري في التوظيف والتمييز في الأجر والحوافز، ووقف العنف الذي تتعرض له تلك المجموعات على أيدي الشرطة.
    This ruling has had the effect of allowing the courts to tolerate racial bias because of the great difficulties defendants face in proving individual acts of discrimination in their cases. UN ٥٦- وقد كان لهذا الحكم أثر تمثل في السماح للمحاكم بالتسامح في التحيز العنصري بسبب الصعوبات الكبيرة التي يواجهها المدعى عليهم في إثبات أفعال تمييز فردية في قضاياهم.
    Amnesty International's memorandum continues: " The role of racial bias in the administration of justice has been the subject of extensive and often controversial research in the USA. UN وتتابع مذكرة منظمة العفو الدولية قائلة: " لقد كان دور التحيز العنصري في إدارة العدل موضوع بحث شامل وأحيانا مثيرا للجدل في الولايات المتحدة الأمريكية.
    10. The Committee recommends to the State party that every effort should be made to prevent any form of racial bias from entering into judicial proceedings which might result in adversely affecting the administration of justice on the basis of equality and non-discrimination. UN ٠١ - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن يتم بذل كل جهد ممكن لتلافي دخول أي شكل من أشكال التحيز العنصري في الاجراءات القضائية بما يؤدي إلى تأثير سلبي في إقامة العدل على أساس المساواة وعدم التمييز.
    Each of the three courts had found no indication of racial bias in decisions to impose a sentence of capital punishment. UN ولم تعثر أي من المحاكم الثلاث على أي دليل على التحيز العرقي في قرارات العقوبة بفرض الحكم باﻹعدام.
    No, Maddie Hayward is going after race-- racial bias. Open Subtitles لا، مادي هايوورد ستهاجمه بسبب التحيز العرقي
    Mr. Martins noted that racial bias in the justice system was not confined to North America and that in countries like Brazil, affirmative action policies were aimed at addressing such structural barriers to securing justice. UN ولاحظ السيد مارتنز أن التحيز العرقي في نظام العدالة لا يقتصر على أمريكا الشمالية وأنه قد وضعت في بلدان مثل البرازيل، سياسات عمل إيجابي تهدف إلى معالجة الحواجز الهيكلية التي تحول دون إقامة العدل.
    They're claiming it's a racial thing, racial bias. Open Subtitles يدعون أنها شيء عنصري تحيز عنصري
    WE SEE racial bias IN THE ERRORS. Open Subtitles نرى تحيز عنصري في الأخطاء.
    He also refers to a judgment in the case of Mandala and Anor v. Dowell Lee, ((1983) All ER, 1062), where it was held that blatant and obviously discriminatory statements are generally not required when investigating instances of race distinctions, since direct evidence of racial bias is often disguised. UN كما يشير إلى حكم صدر في قضية ماندالا وأنور ضد دوويل لي ((1983) ALI ER, 1062)، حيث اعتبر أن صدور بيانات تمييزية صارخة وواضحة غير ضروري عموما للتحقيق في حالات التمييز العنصري، نظرا إلى أن الدليل المباشر على حدوث تحيز عنصري كثيرا ما يكون مُقَنﱠعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus