"racial discrimination to" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمييز العنصري في
        
    • التمييز العنصري إلى
        
    • التمييز العنصري على
        
    • التمييز العنصري أن
        
    • التمييز العنصري بأن
        
    • التمييز العنصري بشأن
        
    • التمييز العنصري من
        
    • تمييز عنصري في
        
    • بالتمييز العنصري بهدف
        
    • على تمييز عنصري
        
    • للتمييز العنصري إلى
        
    • التمييز العنصري ليشمل
        
    • بالتمييز العنصري على
        
    He also encouraged States parties to the Convention to recognize the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to examine individual communications. UN وحث أيضا الدول الأطراف في الاتفاقية على أن تعترف باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في دراسة الرسائل الفردية.
    Contribution of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to the preparatory process for the World Conference against Racism, Racial UN مساهمة لجنة القضاء على التمييز العنصري في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي
    III. Contribution of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to the United Nations Decade for Human Rights UN الثالث - مساهمة لجنة القضاء علـى التمييز العنصري في عقد اﻷمـــم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان
    That the Ad Hoc Committee invite the members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to exchange views on its concrete proposals. UN أن تدعو اللجنة المخصصة أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى تبادل الآراء بشأن مقترحاتها المحددة.
    19. In general, he found that there seemed to be a shift from Racial Discrimination to religious discrimination. UN 19- وقال إنه يرى على وجه العموم تحولاً، فيما يبدو، عن التمييز العنصري إلى التمييز الديني.
    To strengthen the capacity of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to monitor compliance with the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN :: تعزيز قدرة لجنة القضاء على التمييز العنصري على رصد الامتثال للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Contribution of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to the United Nations UN مساهمة لجنة القضاء على التمييز العنصري في عقد
    III. Contribution of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to the United Nations Decade for Human Rights UN الثالث - مساهمة لجنة القضاء على التمييز العنصري في عقد اﻷمم المتحدة للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان
    Contribution of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to the United Nations UN مساهمة لجنة القضاء على التمييز العنصري في عقد
    He also appreciates the recognition by some States of the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider individual communications. UN كما يعرب عن تقديره لاعتراف بعض الدول باختصاص لجنة القضاء على التمييز العنصري في استلام البلاغات المقدمة من الأفراد والنظر فيها.
    Contribution of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to the preparatory process for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance: note by the Secretary-General UN مساهمة لجنة القضـاء علــى التمييز العنصري في العمــلية التحضــيرية للمؤتـمر العالمي لمكافحـــة العنصرية والتمييــز العنصـري وكــره الأجانب وما يتصــل بذلك من تعصب: مذكـرة من الأمين العام
    Accordingly, it had ratified the Optional Protocol to the Covenant and was in the process of recognizing the jurisdiction of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider petitions by individuals. UN وتمشياً مع ذلك، فقد صدّقت على البروتوكول الاختياري للعهد وهي اﻵن بصدد الاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري في تلقي التماسات اﻷفراد والنظر فيها.
    The Committee also recommends that the State party assign responsibility for addressing cases of Racial Discrimination to an autonomous institution and that it endow that institution with the necessary authority to monitor and support the implementation of the Durban Programme of Action at the national level. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تعهد بمسؤولية النظر في حالات التمييز العنصري إلى مؤسسة مستقلة، وأن تسند إلى هذه المؤسسة السلطة اللازمة لرصد ودعم تنفيذ برنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    The Committee also recommends that the State party assign responsibility for addressing cases of Racial Discrimination to an autonomous institution and that it endow that institution with the necessary authority to monitor and support the implementation of the Durban Programme of Action at the national level. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تعهد بمسؤولية النظر في حالات التمييز العنصري إلى مؤسسة مستقلة، وأن تسند إلى هذه المؤسسة السلطة اللازمة لرصد ودعم تنفيذ برنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    1996 Preparation and presentation of a background paper on Global assessment of the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to the United Nations seminar on the same subject in Geneva UN 1996 إعداد وعرض ورقة معلومات أساسية عن التقييم العالمي لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إلى الحلقة الدراسية للأمم المتحدة عن نفس الموضوع في جنيف
    They consider that it is unjustified to limit the assessment of non-pecuniary damage caused by Racial Discrimination to the objective damage suffered by the victims. UN ويرون أن من غير المبرر قصر تقييم الضرر غير المادي الذي تسبب فيه التمييز العنصري على الضرر الموضوعي الذي لحق الضحايا.
    Underlining the importance attached by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to States parties providing for educational measures for the teaching of the principles of tolerance and peaceful coexistence in a multicultural society, UN وإذ تؤكد على الأهمية التي تعلقها لجنة القضاء على التمييز العنصري على قيام الدول الأطراف باتخاذ تدابير تعليمية لتدريس مبادئ التسامح والتعايش السلمي في مجتمع متعدد الثقافات،
    Underlining the importance attached by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to States parties' providing for educational measures for the teaching of the principles of tolerance and peaceful coexistence in a multicultural society, UN وإذ تؤكد على الأهمية التي تعلقها لجنة القضاء على التمييز العنصري على قيام الدول الأطراف باتخاذ تدابير تعليمية لتدريس مبادئ التسامح والتعايش السلمي في مجتمع متعدد الثقافات،
    He calls upon States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to comply fully with their obligations as enshrined in article 4 of the Convention. UN ويهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أن تمتثل بالكامل لالتزاماتها المنصوص عليها في المادة 4 من الاتفاقية.
    Her delegation also supported the request by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to meet occasionally in New York in order to facilitate its dialogue with States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وأعربت عن تأييد وفدها كذلك للطلب المقدم من لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تجتمع أحيانا في نيويورك تسهيلا للحوار الذي تجريه مع الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Takes note of the interpretation given by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to the definition of the concept of racial discrimination as contained in the Convention, so as to address multiple or aggravated forms of discrimination; UN 35- يحيط علماً بالتفسير المقدم من لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن تعريف مفهوم التمييز العنصري على النحو الوارد في الاتفاقية، بغية التصدي لأشكال التمييز المتعددة أو المتفاقمة؛
    The Committee urges the State party to reconsider its position not to make a declaration under article 14, which will allow individuals who are victims of Racial Discrimination to access the Committee. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في موقفها بعدم إصدار الإعلان الذي تقضي به المادة 14، والذي سيمكّن ضحايا التمييز العنصري من الأفراد من التقدم بشكاواهم إلى اللجنة.
    Concern is also expressed regarding the adequacy of publicity given to the right of individuals claiming to be victims of Racial Discrimination to appeal to the Committee under article 14 of the Convention. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء مدى كفاية التعريف بحق اﻷفراد الذين يدعون أنهم ضحايا تمييز عنصري في اللجوء الى اللجنة بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party take all necessary steps to facilitate the access of the persons belonging to all ethnic groups to justice, to disseminate legislation relating to Racial Discrimination to inform the population of all the legal remedies available to them. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات اللازمة لتيسير وصول أفراد كلّ المجموعات الإثنية إلى العدالة، ولنشر القانون المتعلق بالتمييز العنصري بهدف توعية السكان بجميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة لهم.
    He thus considers himself deprived of action in response to an act of Racial Discrimination to which he feels he was exposed. UN لذلك يعتبر أنه قد حرم من حقه في الرد على فعل قائم على تمييز عنصري يرى أنه تعرض له.
    6. Also urges States to establish, on the basis of statistical information, national programmes, which may include affirmative or positive measures, to promote access of individuals and groups of individuals who are or may be victims of Racial Discrimination to basic social services, including primary education, basic health care and adequate housing; UN 6 - تحث الدول أيضا على أن تنشئ، استنادا إلى معلومات إحصائية، برامج وطنية يمكن أن تتضمن اتخاذ تدابير فعلية أو إيجابية لتشجيع وصول الأفراد ومجموعات الأفراد ممن هم ضحايا أو عرضة للتمييز العنصري إلى الخدمات الأساسية بما فيها التعليم الابتدائي والرعاية الصحية الأولية والمسكن الملائم؛
    Article 5 of the 1965 Convention confirms, if need be, this extension of Racial Discrimination to the field of religion; under subparagraph (d) (vii) States undertake to prohibit and to eliminate racial discrimination and to guarantee equality of treatment, notably in the enjoyment of " the right to freedom of thought, conscience and religion " . UN وتؤكد المادة 5 من اتفاقية عام 1965، عند الاقتضاء، امتداد التمييز العنصري ليشمل الدين؛ فبموجب الفقرة (د)`7` من هذه المادة، تتعهد الدول بحظر التمييز العنصري والقضاء عليه وبضمان المعاملة على قدم المساواة، لا سيما بصدد التمتع " بالحق في حرية الفكر والوجدان والدين " .
    He noted that, so far, only 25 States had made the declaration provided for under article 14 allowing their citizens to bring claims of Racial Discrimination to the attention of the Committee. UN ولاحظ أنه لم تصدر حتى اﻵن إلا ٢٥ دولة اﻹعلان المنصوص عليه بموجب المادة ١٤ الذي يسمح لمواطنيها بعرض الادعاء بالتمييز العنصري على اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus