"racial equality" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساواة العرقية
        
    • المساواة العنصرية
        
    • المساواة بين الأعراق
        
    • للمساواة العرقية
        
    • المساواة بين الأجناس
        
    • بالمساواة العرقية
        
    • للمساواة بين الأعراق
        
    • بالمساواة العنصرية
        
    • بالمساواة بين الأعراق
        
    • للمساواة العنصرية
        
    • والمساواة العرقية
        
    • والمساواة العنصرية
        
    • والمساواة بين الأعراق
        
    • المساواة اﻹثنية
        
    Although racial equality was not expressly addressed in the Brazilian legal system or the Constitution, it was implicit in their provisions. UN ورغم أن المساواة العرقية لم يجر التصدي لها داخل النظام القانوني البرازيلي، أو الدستور، فإنها مذكورة ضمناً في أحكامهما.
    She noted that it is important to create the previously proposed racial equality index. UN وأشارت إلى أنه من المهم وضع مؤشر المساواة العرقية المقترَح آنفاً.
    In 2007, he received the Martin Luther King Jr. racial harmony award from the Congress of racial equality. UN وفي عام 2007، حصل على جائزة مارتن لوثر كينغ الابن للوئام العنصري من مؤتمر المساواة العنصرية.
    In 2003, it had established a specific Ministry charged with promoting and implementing policies of racial equality. UN ففي عام 2003، أنشأت البرازيل وزارة خاصة مكلفة بتعزيز وتنفيذ سياسات المساواة العنصرية.
    The promotion of policies aimed at ensuring decent work for all and racial equality have also been priority issues. UN وقد هدف تعزيز السياسات إلى ضمان العمل اللائق للجميع، وكانت المساواة بين الأعراق من المسائل ذات الأولوية.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights containing a draft basic document on the development of a racial equality index UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يتضمن مشروع وثيقة أساسية بشأن وضع مؤشر للمساواة العرقية
    In 2010, legislation had entered into force to promote racial equality and fight racism. UN وفي عام 2010، دخلت تشريعات حيز التنفيذ تهدف إلى تعزيز المساواة بين الأجناس ومكافحة العنصرية.
    The European Commission had set up a network of legal experts to monitor the implementation of the directive on racial equality. UN وأضاف أن المفوضية الأوروبية أقامت شبكة من الخبراء القانونيين لرصد تنفيذ التوجيه الخاص بالمساواة العرقية.
    The Chairman of the Working Group noted that the development of the racial equality index is linked to the issue of good practices. UN وأشار رئيس الفريق العامل إلى أن استحداث مؤشر المساواة العرقية مرتبط بمسألة الممارسات الجيدة.
    The Institute will be built as an observatory of affirmative measures and other policies to promote racial equality. UN وسيبنى المعهد ليكون مرصداً لمراقبة تدابير العمل الإيجابي والسياسات الأخرى الرامية إلى تعزيز المساواة العرقية.
    The first of these prohibits incitement to racial discrimination and the second stipulates that it is a punishable offence for public officials not to respect racial equality. UN وأولى هاتين المادتين تحظر التحريض على التمييز العنصري وتنص الثانية على أن عدم احترام المساواة العرقية من جانب الموظفين الحكوميين يعد جريمة يعاقَب عليها.
    The most important actions of the Brazilian State in the field of racial equality were in the realm of education. UN وقال إن أهم التدابير التي اتخذتها الدولة البرازيلية في مجال المساواة العرقية هي تلك التي تندرج في ميدان التعليم.
    Best practices for combating racism and promoting racial equality UN الممارسات الفضلى لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة العرقية
    Previously, he served as a complaints officer and then director of the Commission for racial equality. UN وقبل ذلك، عمل كموظف شكاوي ثم شغل منصب مدير لجنة المساواة العنصرية.
    Ms. Matilda Ribeiro, Chief of the Special Secretariat for the Promotion of racial equality Policies (SEPPIR) in Brazil, delivered closing remarks. UN وأدلت السيدة ماتيلدا ريبَيرو، رئيسة الأمانة الخاصة لتعزيز سياسات المساواة العنصرية في البرازيل، بملاحظات ختامية.
    Dr. Luis Fernando Marín de Silva, Ombudsman of the Special Secretary on Policies for racial equality of Brazil; UN - الدكتور لويس فرناندو مارين دي سيلفا، أمين المظالم التابع للأمينة الخاصة لسياسات المساواة العنصرية بالبرازيل
    It also placed particular emphasis on fostering international cooperation for the promotion of racial equality. UN ولقد ركزت هذه السياسة، بشكل خاص، على تشجيع التعاون الدولي من أجل تعزيز المساواة العنصرية.
    A Special Secretariat for the Promotion of racial equality (SEPPIR) was created in 2003 to advise on implementation of the national strategy. UN وأُنشئت في عام 2003 أمانة خاصة لتعزيز المساواة بين الأعراق وتتمثل مهمتها في إسداء المشورة في مجال تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    The Commission for racial equality was set up under the 1976 Race Relations Act. UN وأُنشئت لجنة المساواة بين الأعراق بموجب قانون عام 1976.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights containing a draft basic document on the development of a racial equality index UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يتضمن مشروع وثيقة أساسية بشأن وضع مؤشر للمساواة العرقية
    Legislation to promote racial equality and fight racism had entered into force in 2010. UN وذكر أن التشريعات التي تستهدف تشجيع المساواة بين الأجناس ومكافحة العنصرية بدأ سريانها في عام 2010.
    Other States parties have established racial equality commissions or ombudsmen on racial discrimination. UN وقامت دول أطراف أخرى بإنشاء لجان معنية بالمساواة العرقية أو أمانات مظالم معنية بمسائل التمييز العنصري.
    1. Examining the possibility of developing a racial equality index UN 1 - بحث إمكانية وضع مؤشر للمساواة بين الأعراق
    Say you believe only in legal equality for all races, not racial equality. Open Subtitles قل أنك تؤمن بالمساواة القانونية لجميع الأجناس وليس بالمساواة العنصرية أتوسل إليك يا سيدي
    Attached to the racial equality, Cultural Differences, Environmental Conflicts and Racism in the Americas - IDCARAN - Research Group at the Centre for Social Studies, National University of Colombia. UN وكان من الملحقين بفريق البحوث المعني بالمساواة بين الأعراق والاختلافات الثقافية والنزاعات البيئية والعنصرية في الأمريكتين، بمركز الدراسات الاجتماعية بجامعة كولومبيا الوطنية.
    51. His Government commended the proposal by the group of independent eminent experts to establish a racial equality index. UN 51 - وحكومة جنوب أفريقيا تثني على ما اقترحه فريق كبار الخبراء المستقلين من وضع مؤشر للمساواة العنصرية.
    The Commission for Unity and racial equality Act, 1994 was enacted by the legislature and the Commission was established in 1995. UN وسنّت الهيئة التشريعية قانون لجنة الوحدة والمساواة العرقية لعام 1994، وأنشئت اللجنة في عام 1995.
    racial equality could be achieved only with the involvement of State and non-State actors at all levels. UN والمساواة العنصرية لا يمكن تحقيقها إلا بمشاركة العناصر الفاعلة، الحكومية وغير الحكومية، على جميع المستويات.
    50. As previously reported, the Commission for Unity and racial equality was aimed at the elimination of racial discrimination and institutionalized discrimination in Bermuda. UN 50 - مثلما ورد في التقرير السابق، تهدف " هيئة الوحدة والمساواة بين الأعراق " إلى القضاء على التمييز العنصري والتمييز المؤسسي في برمودا.
    The Department is investigating alternative sources and methods of collecting more reliable data on the ethnic origin of schoolteachers and will continue its dialogue with the Commission for racial equality on how best to develop policies to increase the number of minority ethnic teachers in schools in England and Wales. UN وتبحث الوزارة في إيجاد مصادر ووسائل بديلة لجمع المزيد من البيانات التي يعول عليها بشأن اﻷصل اﻹثني لمدرسي المدارس وسوف تواصل حوارها مع لجنة المساواة اﻹثنية حول الطريقة المثلى لتطوير سياسات ترمي إلى زيادة عدد المدرسين المنتمين إلى اﻷقليات اﻹثنية في المدارس في انكلترا وويلز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus