"racial or religious group" - Traduction Anglais en Arabe

    • عرقية أو دينية
        
    • عنصرية أو دينية
        
    In such situations, relocations may affect a national, ethnical, racial or religious group living in the area. UN وفي هذه الحالات، قد تُلحق عمليات الترحيل الضرر بجماعات قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية تعيش في المنطقة.
    Any of the following acts committed with the intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group as such: UN أي فعل من الأفعال التالية يرتكب بقصد إهلاك جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية بصفتها هذه، إهلاكاً كلياً أو جزئياً:
    Part of a national, ethnical, racial or religious group UN جزء من جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية
    Therefore, the information needs to point towards the existence of a national, ethnic, racial or religious group at risk. UN وعليه، يلزم أن تشير المعلومات إلى وجود فئة قومية أو عرقية أو عنصرية أو دينية معرضة للخطر.
    The argument offered is that there must be an intention to target a particular national, ethnical, racial or religious group qua such group, and not incidentally to some other act. UN وتتمثل الحجة المقدمة في وجوب أن تكون ثمة نية في استهداف مجموعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية بصفتها تلك، لا أن يكون هذا الاستهداف نتيجة عرضية لعمل آخر.
    1. The existence of a national, ethnic, racial or religious group(s) at risk UN 1- وجود فئة/فئات قومية أو عرقية أو عنصرية أو دينية معرضة للخطر
    " a racial or religious group may attempt secession, a form of external self-determination, when it is apparent that internal self-determination is absolutely beyond reach. UN ' ' قد تحاول مجموعة عرقية أو دينية الانفصال، وهو شكل من أشكال تقرير المصير الخارجي، عندما يتضح لها أن تقرير المصير الداخلي بعيد تماما عن متناولها.
    For the purpose of the Statute, “genocide” means any of the following acts committed with the intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group: UN ولغرض النظام اﻷساسي، تعني " اﻹبادة الجماعية " أي فعل من اﻷفعال التالية يرتكب بقصد إهلاك جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية إهلاكا كليا أو جزئيا:
    The key element of the crime of genocide is the specific intent on the part of the perpetrator to physically destroy, in whole or in part, a protected group, namely a national, ethnic, racial, or religious group. UN والعنصر اﻷساسي في جريمة اﻹبادة الجماعية هو النية المحددة من جانب الفاعل للتدمير المادي، كليا أو بصورة جزئية، لمجموعة محمية، قومية أو اثنية أو عرقية أو دينية.
    2. Such person or persons belonged to a particular national, ethnical, racial or religious group. UN 2 - أن يكون الشخص أو الأشخاص منتمين إلى جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية معينة.
    2. Such person or persons belonged to a particular national, ethnical, racial or religious group. UN 2 - أن يكون الشخص أو الأشخاص منتمين إلى جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية معينة.
    2. Such person or persons belonged to a particular national, ethnical, racial or religious group. UN 2 - أن يكون الشخص أو الأشخاص منتمين إلى جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية معينة.
    Trial Chamber I acquitted the accused of the charge of genocide, on the basis that the accused did not have the specific intent to destroy in whole or in part, a national, ethnical, racial, or religious group. UN وبرأت الدائرة الابتدائية الأولى المتهم من تهمة الإبادة الجماعية، على أساس أن المتهم لم تكن لديه نية مبيَّتة من أجل إفناء جماعة وطنية أو إثنية أو عرقية أو دينية كليا أو جزئيا.
    2. Such person or persons belonged to a particular national, ethnical, racial or religious group. UN 2 - أن يكون الشخص أو الأشخاص منتمين إلى جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية معينة.
    [4. " Intent to destroy, in whole or in part, a national ethnical, racial or religious group " means the specific intent to destroy, in whole or in substantial part, a national, ethnical, racial or religious group as such by the acts specified in the definition. UN ]٤ - يقصد بعبارة " بقصد إهلاك مجموعة قومية أو عرقية أو عنصرية أو دينية إهلاكا كليا أو جزئيا " ، النية المحددة ﻹهلاك مجموعة قومية أو عرقية أو عنصرية أو دينية كلها أو جزء كبير منها بتلك اﻷفعال المحددة في التعريف.
    69. The description of atrocities committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnic, racial or religious group as " ethnic cleansing " particularly seems to be a euphemism. UN ٦٩ - وعلى ما يبدو فإن وصف اﻷعمال التي تُرتكب بقصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية على سبيل " التطهير العرقي " هو وصف مضلل بصفة خاصة.
    [4. " Intent to destroy, in whole or in part, a national ethnical, racial or religious group " means the specific intent to destroy, in whole or in substantial part, a national, ethnical, racial or religious group as such by the acts specified in the definition. UN ]٤ - يقصد بعبارة " بقصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية " النية المحددة في التدمير الكلي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية أو تدمير جزء كبير منها بتلك اﻷفعال المحددة في التعريف.
    The Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide does not provide international criminal protection of the rights set forth in the Universal Declaration of Human Rights except, implicitly, through another right that is collective in nature: the right to existence and, it should be added, to the dignity of any " national, ethnical, racial or religious group " . UN فاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها لا تتيح الدفاع الجنائي الدولي عن الحقوق الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وإنما تكفل هذا الدفاع ضمنا لحق آخر ذي طابع جماعي، وهو الحق في الوجود، بالإضافة إلى الحق في الكرامة لكل ' ' جماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية``.
    “1. (a) In this Law, genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnic, racial or religious group (hereinafter referred to as group) as such: UN " 1- (أ) في هذا القانون تعني الإبادة الجماعية أيا من الأفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو عرقية أو عنصرية أو دينية (ويشار إليها فيما بعد باسم الجماعة) مثل:
    “In the present Convention, genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group.” UN " في هذه الاتفاقية، تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة بقصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية " .
    “In the present Convention, genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group”. UN " في هذه الاتفاقية، تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus