"racism and intolerance in" - Traduction Anglais en Arabe

    • العنصرية والتعصب في
        
    • والعنصرية والتعصب في
        
    It is appropriate that one of the first world conferences in the new century would be devoted to the elimination of racism and intolerance, in all their forms. UN ومن الملائم أن يكون أحد المؤتمرات العالمية الأولى في القرن الجديد مكرسا للقضاء على العنصرية والتعصب في جميع أشكالهما.
    IV. TOPIC THREE: racism and intolerance in THE HOST COUNTRY UN رابعاً - الموضوع الثالث: العنصرية والتعصب في البلد المضيف
    On 7 December 2011, the Special Rapporteur attended a briefing with the European Commission against racism and intolerance in Strasbourg. UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، حضر المقرر الخاص إحاطة مع المفوضية الأوروبية ضد العنصرية والتعصب في ستراسبورغ.
    One thing that is clearer to me after the preparations of the past 18 months is how badly we need new strategies to fight racism and intolerance in the modern world. UN ومن الأمور التي تبدو أوضح بالنسبة لي بعد الأعمال التحضيرية التي جرت على مدى الأشهر ال18 الماضية ما يتمثل في حاجتنا الماسة إلى استراتيجيات جديدة لمكافحة العنصرية والتعصب في العالم المعاصر.
    It is consistent with our continuing efforts to improve our immigration policies and to eliminate xenophobia, racism, and intolerance in our society. UN تتطابق هذه التوصية مع جهودنا المستمرة لتحسين سياساتنا المتعلقة بالهجرة والقضاء على كره الأجانب والعنصرية والتعصب في مجتمعنا.
    The Government of Chile stated that all member States should encourage specialized agencies, intergovernmental organizations and United Nations bodies to include combating racism and intolerance in specific measures and in their policies. UN 158- وذكرت حكومة شيلي أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تشجع الوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية، وأجهزة الأمم المتحدة على إدراج مكافحة العنصرية والتعصب في تدابير محددة وفي سياساتها.
    IV. TOPIC THREE: racism and intolerance in THE HOST COUNTRY 58 77 11 UN رابعا - الموضوع الثالث: العنصرية والتعصب في البلد المضيف 58 - 77 14
    4. Topic Three: racism and intolerance in the host country. UN 4- الموضوع الثالث: العنصرية والتعصب في البلد المضيف.
    It provided an opportunity for the participants to diagnose manifestations of racism and intolerance in Europe; to identify appropriate measures of prevention and punishment in the struggle against racism and xenophobia; and to envisage the strengthening of cooperation machinery in this area. UN وأتاحت هذه اللقاءات للمشتركين فرصة تحديد مظاهر العنصرية والتعصب في أوروبا؛ وتعيين التدابير الوقائية والقمعية الملائمة لمكافحة العنصرية ورهاب اﻷجانب والنظر في تعزيز آليات التعاون في هذا المجال.
    65. An expert reminded the seminar that a factor linked to the problem of racism and intolerance in the host country was that the inhabitants of the host country were often no better off than the refugees or asylum-seekers. UN 65- ذكَّر أحد الخبراء الحلقة الدراسية بأن من العوامل المرتبطة بمشكلة العنصرية والتعصب في البلد المضيف أن سكان البلد المضيف يكونون كثيراً أفضل حالاً من اللاجئين أو ملتمسي اللجوء.
    C. racism and intolerance in the host country UN جيم - العنصرية والتعصب في البلد المضيف
    In addition to the joint Danish-German report, the Government of Denmark sent a list of measures concerning the integration of ethnic minorities and the prevention of racism and intolerance in Denmark, prepared by the Danish Ministry of the Interior. UN ٨٥ - بالاضافة إلى التقرير المشترك للدانمرك وألمانيا، بعثت حكومة الدانمرك بقائمة من التدابير المتعلقة بإدماج اﻷقليات اﻹثنية ومنع العنصرية والتعصب في الدانمرك، قامت بإعدادها وزارة الداخلية الدانمركية.
    The European Monitoring Centre for Racism and Xenophobia supported the efforts of national authorities and civil society in the European Union and cooperated with the European Commission against racism and intolerance in monitoring and analysing the progress made in combating violence, discrimination and racial prejudice within all States of the Council of Europe. UN ويدعم المرصد الأوروبي لظاهرتي العنصرية وكراهية الأجانب جهود السلطات الوطنية والمجتمع المدني في الاتحاد الأوروبي ويتعاون مع المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في رصد وتحليل التقدم المحرز في مكافحة العنف، والتمييز والتحيز العرقي في جميع دول مجلس أوروبا.
    While the rapid increase in the migrant population had not resulted in racial hatred, the authorities were seeking to educate the public on the principles of human rights and tolerance, and a series of relevant codes had been adopted to combat racism and intolerance in the media. UN ومع أن الزيادة السريعة في عدد المهاجرين لم تؤد إلى كره بسبب العنصر فإن السلطات تسعى إلى تثقيف الشعب بمبادئ حقوق الإنسان والتسامح ومجموعة قواعد السلوك ذات الصلة التي تم اعتمادها لمكافحة العنصرية والتعصب في وسائط الإعلام.
    8. On 3 December 2013, the Special Rapporteur participated in an exchange of views with the European Committee against racism and intolerance in Strasbourg. UN 8- وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2013، شارك المقرر الخاص في تبادل لوجهات النظر مع اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في ستراسبورغ.
    The Committee is also concerned at the incidence of racist and xenophobic speech emanating from a few extremist political parties, and manifestations of racism and intolerance in sport towards members of ethnic minorities (arts. 2 and 4). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء انتشار الخطب التي تتسم بالعنصرية وكره الأجانب من جانب قلة من الأحزاب السياسية المتطرفة، وإزاء مظاهر العنصرية والتعصب في مجال الألعاب الرياضية ضد أفراد الأقليات الإثنية (المادتان 2 و4).
    The Committee is also concerned at the incidence of racist and xenophobic speech emanating from a few extremist political parties, and manifestations of racism and intolerance in sport towards members of ethnic minorities (arts. 2 and 4). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء انتشار الخطب التي تتسم بالعنصرية وكره الأجانب من جانب قلة من الأحزاب السياسية المتطرفة، وإزاء مظاهر العنصرية والتعصب في مجال الألعاب الرياضية ضد أفراد الأقليات الإثنية (المادتان 2 و4).
    77. The Special Rapporteur on freedom of religion or belief held discussions with representatives of the European Commission against racism and intolerance in Strasbourg, France, on 7 December 2011, concerning the question of racial and religious hate speech. UN 77 - أجرى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد مناقشات مع ممثلي المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في ستراسبرغ، فرنسا، في 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، بشأن مسألة خطاب الكراهية العنصري والديني.
    89. In December 2011, the Special Rapporteur discussed the issue of racial and religious hate speech with the European Commission against racism and intolerance in Strasbourg and attended the meeting in Washington focused on the implementation of Human Rights Council resolution 16/18. UN 89 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، ناقش المقرر الخاص مسألة الخطاب الداعي إلى الكراهية لأسباب عرقية ودينية مع المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في ستراسبورغ، كما حضر الاجتماع الذي عقد في واشنطن وركز على تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 16/18.
    CERD was also concerned at racist and xenophobic speech emanating from a few extremist political parties and manifestations of racism and intolerance in sport towards members of ethnic minorities. UN 19- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري أيضاً عن قلقها إزاء خطاب العنصرية وكره الأجانب الذي تتبناه بعض الأحزاب السياسية المتطرفة، وإزاء مظاهر العنصرية والتعصب في مجال الألعاب الرياضية ضد المنتمين إلى الأقليات الإثنية.
    During the period under review, the organization continued to be concerned with an alarming rise in antiSemitism, racism and intolerance in many areas of the world, particularly in South America, Europe and the Middle East. UN وما زالت المنظمة تشعر بالقلق، خلال الفترة قيد الاستعراض، إزاء الزيادة المخيفة لمعاداة السامية والعنصرية والتعصب في كثير من مناطق العالم، وبخاصة في أمريكا الجنوبية وأوروبا والشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus