The radiation survey included the internal streets of the Tarmiyah area. | UN | وشمل المسح الإشعاعي الشوارع الداخلية لمنطقة الطارمية. |
It photographed some equipment and carried out a radiation survey of the warehouses. | UN | كما صورت بعض الأجهزة وأجرت المسح الإشعاعي للمخازن. |
The group next inspected the Company's steel plant, electrical power station and warehouses. The group performed a radiation survey of the areas it inspected. | UN | بعدها فتشت المجموعة مصنع الصلب ومحطة الكهرباء ومخازن الشركة، وقامت المجموعة بإجراء المسح الإشعاعي للمناطق التي فتشتها. |
Next the team, using portable equipment, conducted a radiation survey of all the streets of the plant with a view to detecting any radioactivity. | UN | وأجرى الفريق بعد ذلك مسحا إشعاعيا لشوارع المصنع كافة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
(c) Using vehicle-mounted equipment, conducted a radiation survey of the site in order to check for any nuclear activity; | UN | 3 - إجراء مسح إشعاعي في الموقع بواسطة أجهزة محمولة على عجلة للتحقق فيما إذا كان هناك أي نشاط نووي. |
The fixed-wing radiation survey is an OMV technical task, which is to be implemented for the first time in Iraq and is likely to require considerable technical support from the IAEA Nuclear Monitoring Group. | UN | ويعد مسح اﻹشعاعات بالطائرات الثابتة للجناحين إحدى المهام التقنية للرصد والتحقق المستمرين التي ستنفذ ﻷول مرة في العراق ومن المرجح أن تتطلب دعما تقنيا كبيرا من فريق الرصد النووي التابع للوكالة. |
Group II A group of three inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 9.45 a.m. and carried out a radiation survey of the following areas: | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/9 وقامت بإجراء المسح الإشعاعي للمناطق التالية: |
The group inspected the electromagnetic laboratories building and enquired about its standard production. It next inspected all the company's buildings and carried out a radiation survey using portable equipment in order to detect any radioactivity. | UN | وفتشت المجموعة بناية مختبرات الكهرومغناطيسية واستفسرت عن الإنتاج النمطي بعدها فتشت أبنية الشركة كافة، ثم أجرت عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
Using portable equipment, the group carried out a radiation survey of the Nahrawan area heading towards the 7 Nisan area, and in various other directions before reaching the village of 7 Nisan, to detect any radioactivity. | UN | وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لمنطقة النهروان باتجاه منطقة 7 نيسان وصولا إلى قرية 7 نيسان وباتجاهات مختلفة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
It used portable equipment to carry out a radiation survey of the passages and destroyed buildings in order to detect any radioactivity and then inspected the tagged equipment. | UN | كما أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لأروقة المنظمة والأبنية المدمرة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي، كما دققت المعدات المعلمة باللواصق. |
The team made use of a radiation survey meter and a metal detector and also photographed the lightning rod in the main warehouses and part of the tagged equipment. | UN | واستخدم الفريق جهاز المسح الإشعاعي كما استخدم جهاز قياس المعادن، وكذلك صوَّر الفريق مانعة الصواعق في المخازن الرئيسية وقسما من المعدات المعلمة باللواصق. |
Using portable equipment, a group from the IAEA team conducted a radiation survey inside the palace rooms and halls in order to detect any alleged nuclear activity or allegedly undeclared nuclear materials or radioactive sources. | UN | وقامت مجموعة من فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإجراء المسح الإشعاعي داخل غرف القصر وصالاته بواسطة أجهزة محمولة بهدف الكشف عن أي نشاط نووي مزعوم أو مواد نووية أو مصادر مُشعة مزعومة غير معلنة. |
The team then made a tour of inspection that included all the foundry's departments, buildings and storage areas and ascertained its current activities. It then performed a radiation survey, using portable equipment, with a view to detecting any radioactivity and took video photographs of the units in operation in the foundry. | UN | ثم قام الفريق بجولة تفتيشية شملت أقسام وأبنية ومخازن المسبك كافة والتعرف على الأنشطة الجارية، ثم أجرى الفريق عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض التعرف على أي نشاط إشعاعي مزعوم، كما صور بالفيديو الوحدات العاملة في المسبك. |
The group then inspected the warehouses, examined and photographed the items stored in them, photographed some of the labels placed on the equipment, checked the existing seals and performed a radiation survey by means of portable equipment in order to detect any radioactivity. | UN | ثم فتشت المجموعة المخازن واطلعت على المواد المخزونة فيها وصورتها، كما صورت بعض العلامات الموضوعة على المعدات، ودققت الأختام الموجودة، ثم أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
(c) Performed a radiation survey by means of portable equipment inside the storage facilities and on the public ways in the storage site with a view to detecting any nuclear activity or undeclared nuclear materials or radiation sources; | UN | 3 - إجراء عملية المسح الإشعاعي بواسطة أجهزة محمولة داخل المخازن وفي الطرق العامة لموقع المخازن بهدف الكشف عن أي نشاط نووي مزعوم أو مواد نووية أو مصادر مشعة مزعومة غير معلنة. |
A group of three inspectors left the Canal Hotel at 8.40 a.m. Using vehicle-mounted equipment, the group made a radiation survey of Za`faraniyah, a suburb of Baghdad, in order to detect any proscribed radiological activity. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 40/8؛ وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة لمنطقة الزعفرانية، إحدى ضواحي مدينة بغداد، لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The team left the Canal Hotel at 9.40 a.m. Using vehicle-mounted equipment, the group made a radiation survey of several sites, including plant and offices belonging to the Ministry of Oil and the Ministry of Industry and Minerals in the Habibiyah district of Baghdad, in order to detect any proscribed radioactivity. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 40/9. وأجرى الفريق عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلات لعدة مواقع شملت معامل ودوائر تابعة لوزارتي النفط والصناعة والمعادن وتقع في منطقة الحبيبية في مدينة بغداد، لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and conducted a motorized radiation survey of the Rashidiyah camp of the Ministry of Defence. The survey covered all of the main and secondary roads of the camp, with the objective of detecting any traces of radioactivity. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لمنطقة معسكر الراشدية التابع لوزارة الدفاع وشمل المسح جميع الطرق الرئيسية والفرعية للمعسكر لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The inspectors conducted a motorized radiation survey in the Dawrah and Samarra areas, in particular on the sites of a number of companies and departments and in certain open areas. | UN | أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا بواسطة العجلات وباستخدام الأجهزة المحمولة في منطقتي الدور وسامراء حيث شمل المسح عدد من الشركات والدوائر وبعض المناطق المفتوحة. |
The activities of the inspection teams on 19 December 2002 were particularly intensive and varied. Participating in them were 91 inspectors, who conducted detailed inspections at eight sites, in addition to holding meetings with competent Iraqi officials, taking numerous environmental samples, conducting a radiation survey and checking documents and equipment. | UN | ملاحظات: تميزت أنشطة فرق التفتيش ليوم 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 بالكثافة والتنوع وشارك فيها 91 مفتشا فتشوا بشكل تفصيلي ثمانية مواقع إضافة إلى عقد اجتماعات مع المختصين العراقيين وأخذ نماذج بيئية كثيرة وإجراء مسح إشعاعي وتدقيق الوثائق والمعدات. |
29. During the June/July discussions, IAEA's need to establish technical facilities at the Rashid airbase to support the fixed-wing radiation survey planned for September 1998 was raised with the Iraqi counterpart and was later discussed, in some detail, with Deputy Prime Minister Tariq Aziz. | UN | ٢٩ - خلال المناقشات التي جرت في حزيران/يونيه - تموز/يوليه أثير مع النظير العراقي حاجة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ﻹنشاء مرافق تقنية في قاعدة الرشيد الجوية لدعم مسح اﻹشعاعات بالطائرات ثابتة الجناحين المقرر إجراؤه في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وتمت مناقشتها فيما بعد، بالتفصيل، مع نائب رئيس الوزراء طارق عزيز. |