It would also support the strengthening of civil society using a variety of means, including Radio Okapi. | UN | وستدعم البعثة أيضا جهود تعزيز المجتمع المدني باستخدام شتى السبل، بما في ذلك إذاعة أوكابي. |
Daily radio programmes broadcast on Radio Okapi in Kitandu and Kinianga languages | UN | برنامجا إذاعيا يوميا جرى بثها على إذاعة أوكابي بلغتي كيتاندو وكينيانغا |
Radio Okapi interviews with police, children and child protection advisers on child protection issues | UN | مقابلة أجرتها إذاعة أوكابي مع رجال شرطة وأطفال واستشاريين في حمايــــة الطفـــل بشأن مسائل تتعلق بحمايــــة الطفـــل |
7 daily radio programmes broadcast in Kenyarwanda on Radio Okapi and its outlets in the eastern part of the country | UN | بث 7 برامج إذاعية يومية في كينيا رواندا على إذاعة أوكابي ومنافذها في الجزء الشرقي من البلد |
MONUC will do its best to intensify its public information efforts in Bunia, and has already made arrangements to install a Radio Okapi transmitter there. | UN | وستبذل البعثة قصاراها لتكثيف جهودها الإعلامية في بونيا وقد اتخذت بالفعل ترتيبات لتركيب جهاز إرسال لإذاعة أوكابي هناك. |
Civic/voter registration education and sensitization programmes produced and broadcast on Radio Okapi | UN | إنتاج بث برامج للتثقيف المدني ولتسجيل الناخبين وبرامج توعية على إذاعة أوكابي |
The independent expert on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo was interviewed by Radio Okapi about these events. | UN | وأجرت إذاعة أوكابي مقابلة للخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن هذه الأحداث. |
The Committee was informed that Radio Okapi currently broadcasts from 9 different locations and regularly carries news reports produced at 13 locations. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن إذاعة أوكابي تبث حالياً من تسعة مواقع مختلفة وتنقل بانتظام تقارير إخبارية معدة من 13 موقعاً. |
In support of the election process, Radio Okapi would expand its presence to 30 locations. | UN | وستوسع إذاعة أوكابي من نطاق وجودها بحيث يشمل 30 موقعاً، وذلك دعماً لعملية الانتخابات. |
United Nations agencies have also increased their contributions to Radio Okapi programming. | UN | وكثفت وكالات الأمم المتحدة أيضا اشتراكها في برامج إذاعة أوكابي. |
Radio Okapi and MONUC publications are increasingly being used to encourage combatants to disarm and repatriate. | UN | وكثّفت إذاعة أوكابي والبعثة استعمال المنشورات لتشجيع المقاتلين على نزع السلاح والعودة إلى الوطن. |
There must also be a free flow of information; the role of Radio Okapi is fundamental in this process. | UN | كما يجب أن تتدفق المعلومات بحرية؛ وهي عملية تؤدي فيها إذاعة أوكابي دورا أساسيا. |
Radio Okapi is also placed at the disposal of United Nations specialized agencies operating in the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما وضعت إذاعة أوكابي تحت تصرف الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
For its part, Radio Okapi is doing its utmost to ensure that its broadcasts are impartial and factual. | UN | وإن إذاعة أوكابي من جانبها تبذل قصارى جهدها للتأكد من أن برامجها نزيهة وواقعية. |
Agreements with some local community radio stations are under way to increase the broadcasting of Radio Okapi programmes in rural areas. | UN | وهناك اتفاقات قيد الإعداد مع بعض المحطات الإذاعية المحلية لزيادة بث برامج إذاعة أوكابي إلى المناطق الريفية. |
MONUC would expand and intensify Radio Okapi broadcasting and coverage to support these operations; | UN | وتقوم البعثة بتوسيع نطاق وتكثيف بث إذاعة أوكابي وتغطيتها دعما لهذه العمليات؛ |
Radio Okapi has started to broadcast local programmes in Bukavu and Kindu. | UN | وبدأت إذاعة أوكابي ببث برامج محلية في بوكافو وكيندو. |
For example, Radio Okapi in the Democratic Republic of the Congo was supported with funds from the peacekeeping operation in that country. | UN | وعلى سبيل المثال. يجري دعم إذاعة أوكابي في جمهورية الكونغو الديمقراطية بأموال من عملية حفظ السلام في ذلك البلد. |
Allies of the President voiced concern that the political opposition lacked a constructive approach, alleging that Radio Okapi was being used to promote instability. | UN | وأعرب حلفاء الرئيس عن القلق من أن المعارضة السياسية تفتقر إلى نهج بنّاء، حيث ادعوا أن إذاعة أوكابي تُستخدم لتشجيع عدم الاستقرار. |
MONUC has reinforced its public information presence in Bunia with the establishment of a Radio Okapi studio and a daily local broadcast. | UN | فقد عززت البعثة وجودها الإعلامي في بونيا من خلال فتح استوديو لإذاعة أوكابي وبدء خدمة إذاعية محلية يومية. |
Radio Okapi should be maintained as a nationwide network as MONUC reconfigures and downsizes. | UN | ومع إعادة تشكيل البعثة وتقليص حجمها، ينبغي المحافظة على راديو أوكابي بوصفه شبكة تعمل على نطاق البلد بأسره. |