"radio unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة الإذاعة
        
    • الوحدة الإذاعية
        
    • ووحدة الإذاعة
        
    The French Radio Unit carried two stories on the Security Council's deliberations on Western Sahara. UN ونقلت وحدة الإذاعة باللغة الفرنسية خبرين عن مداولات مجلس الأمن حول الصحراء الغربية.
    The Kiswahili Radio Unit covered the situation in Western Sahara five times in its news programmes. UN وغطت وحدة الإذاعة باللغة السواحلية الحالة في الصحراء الغربية خمس مرات في برامجها الإخبارية.
    The Advisory Committee is not convinced of the need to reclassify the post in order to match the capability to that of the Chief of the Radio Unit. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بضرورة إعادة تصنيف الوظيفة لكي تتسق مع قدرة رئيس وحدة الإذاعة المسموعة.
    The Arabic Radio Unit, in particular, reported on the issue every time it was discussed in the Security Council, both in news programming and in daily features. UN وتقدم وحدة الإذاعة العربية، على وجه الخصوص، تقارير عن هذه المسألة كلما ناقشها مجلس الأمن، وذلك في البرامج الإخبارية والمقالات اليومية على حد سواء.
    109. The Radio Unit will undertake radio broadcasting in the Sudan providing radio coverage 24 hours a day, 7 days a week. UN 109 - وتقوم الوحدة الإذاعية بأعمال البث الإذاعي في السودان موفرة تغطية إذاعية على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع.
    In addition, the workflow between the English Radio Unit and English News Centre and French Radio Unit and French News Centre will be strengthened so as to build on product multilingualism. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تسلسل سير العمل بين وحدة الإذاعة الإنكليزية ومركز الأخبار الإنكليزية ووحدة الإذاعة الفرنسية ومركز الأخبار الفرنسية سيتعزز بحيث يستفيد من التعدد اللغوي للمنتجات.
    The Arabic Radio Unit in particular had reported on the issue every time it had been discussed in the Security Council. UN وقدمت وحدة الإذاعة العربية بصفة خاصة تقارير كل مرة يكون فيها هذا الموضوع معروضا على مجلس الأمن.
    9. The Arabic Radio Unit has regularly covered issues concerning Western Sahara. UN 9 - وغطت وحدة الإذاعة العربية بانتظام مسائل تتعلق بالصحراء الغربية.
    In addition, the Arabic Radio Unit had regularly covered issues concerning Western Sahara. UN يضاف إلى ذلك أن وحدة الإذاعة العربية غطت بانتظام المسائل المتعلقة بالصحراء الغربية.
    The Radio Unit also broadcasts on Darfur State radio stations, including live coverage of outreach events UN وتبث وحدة الإذاعة أيضا من خلال المحطات الإذاعية لولايات دارفور، ويشمل ذلك تغطية حية للأحداث التوعوية
    56. The Radio Unit will oversee the editorial and logistical operations of Radio Miraya, including its main station in Juba, four regional bureaux and a network of correspondents. UN 56 - وستقوم وحدة الإذاعة بالإشراف على العمليات التحريرية واللوجستية لإذاعة مرايا بما في ذلك محطتها الرئيسية في جوبا، وأربعة مكاتب إقليمية وشبكة من المراسلين.
    Critical posts in the Public Information Office, such as those of Radio Producer, Head of the Radio Unit and Head of the Administrative Offices, had been vacant for about two years. UN ظلت وظائف حاسمة الأهمية في مكتب الإعلام شاغرة لنحو سنتين، منها وظائف المنتج الإذاعي ورئيس وحدة الإذاعة ورئيس المكاتب الإدارية.
    The posts in the Radio Unit had not been filled immediately despite extensive recruitment efforts, owing to a combination of factors, including declining of offers by selected candidates. UN ولم يتسن ملء الوظيفتين في وحدة الإذاعة على الفور بالرغم من الجهود المكثفة التي بُذلت لاستقدام الموظفين، وذلك لجملة عوامل منها رفض المرشحين المؤهلين عروض العمل.
    55. The Portuguese Radio Unit of the Department of Public Information has established a cooperation arrangement with the Community of Portuguese-speaking Countries. UN 55 - ووضعت وحدة الإذاعة البرتغالية ترتيبا للتعاون مع مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    The Division's Radio Unit informs the population about government activities, projects and policies by means of radio programming through the production of radio documentaries and features on national and international events and issues. UN وتقوم وحدة الإذاعة في هذه الوحدة بإعلام السكان عن الأنشطة والمشاريع والسياسات الحكومية من خلال برامج إذاعية وأفلام وثائقية عن الأحداث والقضايا الوطنية والدولية.
    Due to the abolition of the Radio Unit in 1999, the responsibilities for incoming facsimile messages were split between the Secretary to the Chief Administrative Officer and the sole Registry Unit staff. UN وبسبب إلغاء وحدة الإذاعة في عام 1999 قسمت مسؤوليات تلقي الرسائل بالفاكس بين سكرتير كبير الموظفين الإداريين وموظف وحدة التسجيل الوحيد.
    Another delegation, on behalf of a large group, called for full programming in French and Creole to Haiti by the Caribbean Radio Unit, which had yet to be fulfilled. UN ودعا وفد آخر باسم مجموعة كبيرة، وحدة الإذاعة الكاريبية إلى بث برامج إذاعية كاملة باللغتين الفرنسية والكريولية موجّهة إلى هايتي، وهو ما لم يُنفّذ بعد.
    The Middle East Radio Unit continued to cover all the relevant issues in its daily live 15-minute broadcast in Arabic. UN وواصلت وحدة الإذاعة الموجّهة إلى الشرق الأوسط تغطية جميع المسائل ذات الصلة في نشرتها اليومية المذاعة على الهواء باللغة العربية ومدتها 15 دقيقة.
    The Radio Unit would establish and provide technical support to maintain radio stations for the broadcasting of programmes in support of the Mission mandate and messages for broadcast on local radio stations. UN وتقوم وحدة الإذاعة بإنشاء محطات إذاعية وتوفير الدعم الفني لها من أجل إذاعة البرامج التي تدعم ولاية البعثة والرسائل التي تبثها على محطات الإذاعة المحلية.
    The Division's Radio Unit informs the population about government activities, projects and policies and broadcasts features relating to national and international events. UN وتقوم الوحدة الإذاعية التابعة للقسم بتزويد السكان بمعلومات عن الأنشطة الحكومية والمشاريع والسياسات الحكومية وتبث برامج بشأن التظاهرات الوطنية والدولية.
    51. The Mission headquarters presence will consist of the Office of the Chief, the Media Relations Unit, the Print and Web Unit, the Video Unit, the Outreach Unit and the Radio Unit. UN 51 - يتألف وجود مقر البعثة من مكتب رئيس وحدة العلاقات الإعلامية، ووحدة الطباعة والمواقع الشبكية، ووحدة الفيديو، ووحدة التوعية، ووحدة الإذاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus