"radioactive contents" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحتويات المشعة
        
    • للمحتويات المشعة
        
    • محتويات مشعة
        
    • المحتوى المشع
        
    Secondly, they are satisfied by imposing requirements on the design and operation of packages and on the maintenance of packagings, including a consideration of the nature of the radioactive contents. UN وثانياً تستوفي بفرض الاشتراطات على تصميم وتشغيل الطرود وعلى صيانة العبوات، بما في ذلك مراعاة طبيعة المحتويات المشعة.
    " radioactive contents, for the transport of Class 7 material, mean the radioactive material together with any contaminated or activated solids, liquids, and gases within the packaging; " UN " المحتويات المشعة تعني، لأغراض نقل مواد الرتبة 7، المواد المشعة مع أي مواد صلبة أو سائلة أو غازية ملوثة أو منشطة داخل العبوة؛ "
    These requirements are satisfied firstly by applying a graded approach to contents limits for packages and conveyances and to performance standards applied to package designs depending upon the hazard of the radioactive contents. UN وتستوفي هذه الاشتراطات أولاً بتطبيق نهج تدريجي على حدود المحتويات في الطرود ووسائل النقل ومعايير الأداء المطبقة على تصاميم الطرود حسب خطر المحتويات المشعة.
    (i) a detailed description of the authorized radioactive contents; UN `١` وصف مفصل للمحتويات المشعة المصرح بها؛
    Package in the case of radioactive material means the packaging with its radioactive contents as presented for transport. UN يعني " الطرد في حالة المواد المشعة " العبوة وما بها من محتويات مشعة في الشكل المقدمة فيه للنقل.
    (a) The radioactive contents are restricted to solid materials; UN )أ( أن يقتصر المحتوى المشع على المواد الصلبة؛
    For mixtures of radionuclides whose identities and respective activities are known, the following condition shall apply to the radioactive contents of a Type A package: UN بالنسبة لمخاليط النويدات المشعة المعروفة الهوية والأنشطة، يطبق الشرط التالي على المحتويات المشعة للطرد من النوع A:
    These requirements are satisfied firstly by applying a graded approach to contents limits for packages and conveyances and to performance standards applied to package designs depending upon the hazard of the radioactive contents. UN وتلبى هذه المتطلبات أولاً بتطبيق نهج متدرج إزاء حدود المحتويات للطرود ووسائل النقل ومعايير اﻷداء المطبقة على تصميمات الطرود بناء على المخاطر التي تشكلها المحتويات المشعة.
    Secondly, they are satisfied by imposing requirements on the design and operation of packages and on the maintenance of packagings, including a consideration of the nature of the radioactive contents. UN وثانياً، يمكن تلبيتها بفرض اشتراطات على تصميم وتشغيل الطرود وعلى صيانة العبوات، بما في ذلك مراعاة طبيعة المحتويات المشعة.
    Packaging in the case of radioactive material means the assembly of components necessary to enclose the radioactive contents completely. UN تعني " العبوة في حالة المواد المشعة " مجموعة المكونات اللازمة لاستيعاب المحتويات المشعة بالكامل.
    radioactive contents mean the radioactive material together with any contaminated or activated solids, liquids, and gases within the packaging. UN تعني " المحتويات المشعة " المادة المشعة إلى جانب أي مواد صلبة أو سائلة أو غازية ملوثة أو منشطة، داخل العبوة.
    Changes in the design of the packaging or in the nature or quantity of the authorized radioactive contents which, as determined by the competent authority, would significantly affect safety shall require that the requirements of these Regulations be met in full. UN ويشترط ﻹجراء أي تغييرات في تصميم التغليف أو في طبيعة المحتويات المشعة المأذون بها أو كميتها تقرر السلطة المختصة أنها يمكن، أن تؤثر على اﻷمان بدرجة كبيرة، أن تستوفي أحكام هذه الطبعة من اﻷنظمة كاملة.
    Changes in the design of the packaging or in the nature or quantity of the authorized radioactive contents which, as determined by the competent authority, would significantly affect safety shall require that the requirements of these Regulations be met in full. UN ويشترط ﻹجراء أي تغييرات في تصميم الغلاف أو في طبيعة المحتويات المشعة المأذون بها أو كميتها تقرر السلطة المختصة أنها يمكن أن تؤثر على اﻷمان بدرجة كبيرة، استيفاء شروط هذه الطبعة من اﻷنظمة كاملة.
    radioactive contents UN المحتويات المشعة
    The radioactive contents in a single package of LSA material or in a single package of SCO shall be so restricted that the radiation level specified in 4.1.7.2.1 shall not be exceeded, and the activity in a single package shall also be so restricted that the activity limits for a conveyance specified in 7.1.6.2 shall not be exceeded. UN تقيد المحتويات المشعة في أي طرد مفرد من المواد المنخفضة النشاط النوعي LSA أو في أي طرد مفرد من اﻷجسام الملوثة السطح SCO بحيث لا يتم تجاوز مستوى اﻹشعاع المحدد في ٤-١-٧-٢-١، ويقيد النشاط في أي طرد مفرد أيضاً بحيث لا يتم تجــاوز حدود النشــاط فــي واسطة النقل كما هو محدد في ٧-١-٦-٢.
    2.7.7.1.4.2 For mixtures of radionuclides whose identities and respective activities are known, the following condition shall apply to the radioactive contents of a Type A package: UN ٢-٧-٧-١-٤-٢ بالنسبة لمخاليط النويدات المشعة المعروفة الهوية واﻷنشطة، يطبق الشرط التالي على المحتويات المشعة للطرد من النوع A.
    (f) The maximum activity of the radioactive contents during transport expressed in units of becquerels (Bq) with an appropriate SI prefix (see 1.2.2.1). UN )و( أقصى نشاط للمحتويات المشعة أثناء النقل معبراً عنه بوحدات البكريل مع المقدمة المناسبة من النظام الدولي للوحدات )SI( )انظر ١-٢-٢-١(.
    (ii) restrict the accumulated loss of radioactive contents in a period of 1 week to not more than 10 A2 for krypton-85 and not more than A2 for all other radionuclides. UN `٢` وأن يقيد الفقدان المتجمع للمحتويات المشعة في مدة أسبوع إلى 10 A2 للكربتون -٥٨ كحد أقصى، وA2 لجميع النويدات المشعة اﻷخرى كحد أقصى.
    (a) A detailed description of the proposed radioactive contents with reference to their physical and chemical states and the nature of the radiation emitted; UN )أ( وصف مفصل للمحتويات المشعة المقترحة مع اﻹشارة إلى حالتها الطبيعية والكيميائية وطبيعة اﻹشعاع المنبعث منها؛
    (i) retain sufficient shielding to ensure that the radiation level at 1 m from the surface of the package would not exceed 10 mSv/h with the maximum radioactive contents which the package is designed to contain; and UN `١` أن تحتفظ بدرجة كافية من التدريع تكفل ألا يتجاوز مستوى الاشعاع على مسافة ١م من سطح الطرد ٠١ مللي سيفرت/ساعة مع أقصى محتويات مشعة صمم الطرد لاحتوائها؛
    6.4.2.8 The materials of the packaging and any components or structures shall be physically and chemically compatible with each other and with the radioactive contents. UN ٦-٤-٢-٨ يجب أن تكون المواد التي تصنع منها الطرود وكل عنصر أو مركب من عناصرها ومركباتها متوافقة فيزيائياً وكيميائياً فيما بينها ومع المحتوى المشع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus