"radiotherapy" - Traduction Anglais en Arabe

    • العلاج بالأشعة
        
    • العلاج الإشعاعي
        
    • للعلاج بالأشعة
        
    • والعلاج الإشعاعي
        
    • المعالجة الإشعاعية
        
    • المعالجة بالإشعاع
        
    • والعلاج بالأشعة
        
    • والعلاج بالإشعاع
        
    • بالاشعاع
        
    • الإشعاعيّة
        
    • علاجا بالإشعاع
        
    • بالأشعة الذي
        
    For many years, IAEA assistance in the field of radiotherapy has been used to cure or mitigate the effects of cancer. UN لسنوات عديدة، استخدمت المساعدة التي تقدمها الوكالة في ميدان العلاج بالأشعة بغية علاج السرطان أو تخفيف آثاره.
    Access to life-saving radiotherapy is limited or non-existent in many areas. UN والحصول على العلاج بالأشعة المنقذة للحياة محدود أو غير موجود في العديد من المناطق.
    Japan is one of the leading countries in the field of heavy particle cancer radiotherapy technology. UN واليابان أحد البلدان الرائدة في مجال تكنولوجيا العلاج الإشعاعي للسرطان بالجزيئات الثقيلة.
    Accidents can also occur during medical uses of radiation, usually involving human or machine error in radiotherapy. UN وقد تقع حوادث أيضا أثناء الاستخدامات الطبية للإشعاعات، وعادة ما تنطوي على خطأ بشري أو آلي في العلاج الإشعاعي.
    My Government would like to place on record its gratitude to IAEA for establishing a second radiotherapy centre in our country. UN وإن حكومتي تود أن تعبّر عن امتنانها للوكالة على إنشائها مركزا ثانيا للعلاج بالأشعة في بلدنا.
    The radiotherapy services will soon be broadened by the installation of a linear particle accelerator in our capital, Ulaanbaatar. UN وسيجري عما قريب التوسع في خدمات العلاج بالأشعة وذلك بإنشاء معجّل للجزيئيات الطولية في عاصمتنا أولانباتار.
    44. IAEA continues to support Belarus in improving the effectiveness of radiotherapy services for oncological patients. UN 44 - وتواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم الدعم إلى بيلاروس في تحسين فعالية خدمات العلاج بالأشعة لمرضى الأورام.
    Exposure to radiation from high-activity sources, such as those used in radiotherapy, can cause severe injuries, ranging from superficial burns to early death. UN فالتعرض للإشعاع من مصادر عالية النشاط الإشعاعي كتلك المستخدمة في العلاج بالأشعة قد تسبب إصابات بالغة تتراوح من حروق طفيفة إلى الوفاة.
    In the framework of its cooperation with PACT, the Government of Mongolia has formulated a general action plan for cancer prevention and control for 2011 to 2021 and has adopted a strategic plan for radiotherapy development for the same period. UN وفي إطار التعاون مع برنامج عمل الوكالة لعلاج السرطان، وضعت حكومة منغوليا خطة عمل عامة للوقاية من السرطان ومكافحته للفترة من 2011 إلى 2021 واعتمدت خطة استراتيجية لتطوير العلاج بالأشعة لنفس الفترة.
    For that reason the Government of Ethiopia, in collaboration with the IAEA, has developed an action plan to extend radiotherapy and nuclear medicine services to five hospitals located in different parts of the country. UN ولهذا السبب، وضعت حكومة إثيوبيا، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، خطة عمل لتوسيع نطاق العلاج بالأشعة والطب النووي ليشمل خمسة مستشفيات تقع في أجزاء مختلفة من البلاد.
    As can be seen, the level I countries accounted for about 70 per cent of all radiotherapy treatments. UN وتحصل البلدان من المستوى الأول، كما هو موضح في الجدول، على حوالي 70 في المائة من جميع ضروب العلاج الإشعاعي.
    Many of the IAEA's developing member States have given high priority to the introduction or upgrading of radiotherapy services. UN وكثير من الدول النامية الأعضاء في الوكالة تولي أولية كبرى لتقديم أو رفع مستوى خدمات العلاج الإشعاعي.
    This has significantly improved treatment services and the working conditions of radiotherapy personnel. UN وأدى هذا إلى تحسن ملحوظ في خدمات العلاج وظروف عمل العاملين في أقسام العلاج الإشعاعي.
    He's currently a guest at St. Matthews due to late cardiovascular complications from radiotherapy. Open Subtitles وهو حالياً ضيف سانت ماثيوز بسبب مضاعفات متأخرة في القلب والأوعية الدموية نتيجة العلاج الإشعاعي
    We shall soon be requesting the Agency to consider new project proposals for assistance in establishing two radiotherapy centres, which would benefit patients in rural areas. UN وسنطلب عما قريب من الوكالة أن تنظر في اقتراحات لمشاريع جديدة للمساعدة على إنشاء مركزين للعلاج بالأشعة يستفيد منهما المرضى في المناطق الريفية.
    As a PMDS, Mongolia is working to develop the required radiotherapy capacity to ensure effective early detection and treatment of cancer. UN وبصفة منغوليا عضوا في بلدان المواقع الإرشادية النموذجية لبرنامج عمل علاج السرطان، تعمل على تطوير القدرة المطلوبة للعلاج بالأشعة لكفالة الكشف المبكر عن السرطان وعلاجه.
    The national oncology centre uses advanced radiological equipment - a linear accelerator for radiotherapy worth over US$ 5 million. UN ويستعمل المركز الوطني للسرطان تجهيزات شعاعية متطورة، هي عبارة عن معجِّل خطي للعلاج بالأشعة تزيد قيمته عن 5 ملايين دولار.
    radiotherapy is used with curative or palliative benefit for over 50 per cent of cancer patients in industrialized countries. UN والعلاج الإشعاعي يستخدم ويعود بنفع شفائي أو تخفيض حدة المرض لأكثر من 50 في المائة من مرضى السرطان في البلدان الصناعية.
    Over the past decade, there have been additional studies that have focused on survivors of childhood and adolescent cancer following radiotherapy, where gonadal doses are often very high. UN وعلى مدى العقد الماضي، جرت دراسات إضافية ركَّزت على الباقين على قيد الحياة بعد المعالجة الإشعاعية في الطفولة أو المراهقة التي تتلقى الغدَّة التناسلية فيها جرعات قوية جداً في كثير من الأحيان.
    radiotherapy facilities in developing countries are deficient, with some 36 countries lacking any radiotherapy services. UN وتشكو مرافق المعالجة بالإشعاع في البلدان النامية من النقص الحاد، إذ أن هناك 36 بلدا تقريبا يفتقر لأدنى خدمات المعالجة بالإشعاع.
    It is also worth mentioning that the technical cooperation between Ethiopia and the Agency in the area of human health has resulted in establishing a modest national infrastructure for the application of nuclear medicine and radiotherapy. UN وجدير بالذكر أيضاً أن التعاون الفني بين إثيوبيا والوكالة في مجال الصحة البشرية أفضى إلى إنشاء بنية تحتية متواضعة لتطبيق الطب النووي والعلاج بالأشعة.
    I would like to mention in particular the modern equipment and training for nuclear oncology and radiotherapy that has been provided to us. UN وأود أن أشير بشكل خاص إلى ما تم توفيره لنا من معدات حديثة وتدريب على علاج الأورام بالطب النووي والعلاج بالإشعاع.
    Numerous patients undergoing radiotherapy or chemotherapy have had to interrupt their treatment. UN فقد اضطر عدد كبير من المرضى الذين يعالجون بالاشعاع أو بالعلاج الكيميائي الى وقف علاجهم.
    Third day after admission, Patient underwent radiotherapy Open Subtitles في ثالث أيامها بعد الدخول، خضعت المريضة للمعالجة الإشعاعيّة
    38. Annex D to the 2006 report describes studies of the effects of ionizing radiation on the human immune system for Japanese atomic bombing survivors, Chernobyl workers and residents, Techa river residents, the population near the Hanford nuclear site and patients undergoing radiotherapy. UN 38- ويصف المرفق دال لتقرير عام 2006 دراسات لآثار الإشعاع المؤيّن على جهاز المناعة البشري لدى اليابانيين الناجين من القصف الذرّي والعاملين في محطة تشيرنوبيل والقاطنين حولها والقاطنين في منطقة نهر تيشا والسكان القاطنين قرب محطة هانفورد النووية والمرضى الذين تلقوا علاجا بالإشعاع.
    The country recently acquired a new cobalt machine, with a new source, through a cost-sharing arrangement between the Agency and the Government to help improve the only radiotherapy centre still serving the country's more than 77 million people. UN وحصل البلد مؤخرا على آلة جديدة للكوبالت، ذات مصدر جديد، وذلك من خلال ترتيب لتقاسم التكاليف بين الوكالة والحكومة للمساعدة في تحسين المركز الوحيد للعلاج بالأشعة الذي لا يزال يقدم الخدمات للبلد الذي يربو عدد سكانه على 77 مليون نسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus