"raise awareness about the importance of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذكاء الوعي بأهمية
        
    • زيادة الوعي بأهمية
        
    • التوعية بأهمية
        
    • للتوعية بأهمية
        
    • والتوعية بأهمية
        
    • وزيادة الوعي بأهمية
        
    The Assembly called upon States to raise awareness about the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism. UN وأهابت الجمعية بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب.
    5. Calls upon States to raise awareness about the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism; UN 5 - تهيب بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات لدى السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    2. Calls upon States to raise awareness about the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism; UN 2 - تدعو الدول إلى زيادة الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    Through the findings of this research, INSTRAW hopes to raise awareness about the importance of men's role in this area, and in doing so, help promote gender-sensitive policy-making and action. UN ومن خلال النتائج التي توصل إليها هذا البحث، يأمل المعهد في زيادة الوعي بأهمية دور الرجل في هذا المجال، والمساعدة بذلك في تعزيز السياسات والإجراءات التي تراعي نوع الجنس.
    " 4. Calls upon States to raise awareness about the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism; UN " 4 - تهيب بالدول التوعية بأهمية هذه الالتزامات لدى السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    186. Thus, the Committee's recommendations on undertaking campaigns to raise awareness about the importance of women's participation in public and political life are being successfully implemented. UN 186- وهكذا، تُنفذ بنجاح توصيات اللجنة بشأن اتخاذ تدابير للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    At the international level, it seeks to build consensus and knowledge about REDD and raise awareness about the importance of including a REDD mechanism in a post-2012 climate change agreement. UN وعلى الصعيد الدولي، يسعى إلى إيجاد توافق وتكوين معارف بشأن خفض الانبعاثات والتوعية بأهمية دمج آلية تابعة للبرنامج في اتفاق تغير المناخ لفترة ما بعد عام 2012.
    " 5. Calls upon States to raise awareness about the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism; UN " 5 - تهيب بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    4. Calls upon States to raise awareness about the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism; UN 4 - تهيب بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    5. Calls upon States to raise awareness about the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism; UN 5 - تهيب بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات لدى السلطات الوطنية الضالعة في مكافحة الإرهاب؛
    4. Calls upon States to raise awareness about the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism; UN 4 - تهيب بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    " 4. Calls upon States to raise awareness about the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism; UN " 4 - تهيب بالدول إذكاء الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    The introduction of the marker has helped to raise awareness about the importance of ensuring that gender concerns and remaining gaps are addressed adequately in UNICEF-supported programmes. UN وقد ساعد الأخذ بهذا المؤشر في زيادة الوعي بأهمية ضمان التصدي على نحو كاف للشواغل المتعلقة بالجنسين ولما تبقى من الثغرات في البرامج التي تدعمها اليونيسيف.
    " 3. Calls upon States to raise awareness about the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism; UN " 3 - تهيب بالدول زيادة الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    2. Calls upon States to raise awareness about the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism; UN 2 - تهيب بالدول زيادة الوعي بأهمية هذه الالتزامات فيما بين السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب؛
    The young scientists participate in policy discussions on the development of S & T capability of Jamaica, undertake joint research with the private sector, and set up an electronic debate forum to raise awareness about the importance of S & T. UN ويشارك شباب العلماء في المناقشات المتعلقة بالسياسات في مجال تطوير القدرات العلمية والتكنولوجية في جامايكا ويقومون بأبحاث مشتركة مع القطاع الخاص وتكوين منتدى إلكتروني للنقاش بغرض التوعية بأهمية العلم والتكنولوجيا.
    The Committee notes that the law provides for the registration of children at birth and that the State party has initiated campaigns to raise awareness about the importance of birth registration. UN 112- تلاحظ اللجنة أن القانون ينص على تسجيل الأطفال عند الولادة وأن الدولة الطرف شرعت بحملات التوعية بأهمية التسجيل عند الولادة.
    (h) raise awareness about the importance of early childhood education and introduce it into the general framework of education; UN (ح) التوعية بأهمية تعليم الأطفال مبكرا وإدراج ذلك في الإطار العام للتعليم؛
    It further urges the State party to undertake campaigns to raise awareness about the importance of women's participation in public and political life and at decision-making levels. UN وتحث كذلك الدولة الطرف على الاضطلاع بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مستويات صنع القرار.
    It further urges the State party to undertake campaigns to raise awareness about the importance of women's participation in public and political life and at decision-making levels. UN وتحث كذلك الدولة الطرف على الاضطلاع بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مستويات صنع القرار.
    Visits have also been a useful tool to constructively engage with States, at all levels, to discuss the main issues affecting the environment in which defenders work and to raise awareness about the importance of their work. UN وكانت الزيارات أيضاً أداة مفيدة للتعاون بشكل بناء مع الدول، على جميع المستويات، ومناقشة القضايا الرئيسية التي تؤثر في البيئة التي يعمل فيها المدافعون والتوعية بأهمية عملهم.
    Objective of the Organization: To strengthen international cooperation, raise awareness about the importance of social development and enhance national capacity, with particular attention to poverty eradication, employment generation and social integration, especially with due regard to issues relating to older persons, persons with disabilities, family, youth and indigenous peoples. UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي، وزيادة الوعي بأهمية التنمية الاجتماعية، وتقوية القدرات الوطنية، مع إيلاء اهتمام خاص للقضاء على الفقر، وإيجاد فرص العمل، وتحقيق الإدماج الاجتماعي، وبخاصة مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسائل المتصلة بكبار السن والمعوقين والأسرة والشباب والشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus