The 1998 International Year of the Oceans helped to raise international awareness of the issues. | UN | وساعدت السنة الدولية للمحيطات ١٩٩٨ في زيادة الوعي الدولي بهذه المسائل. |
The 1998 International Year of the Oceans helped to raise international awareness of the issues. | UN | وساعدت السنة الدولية للمحيطات ١٩٩٨ في زيادة الوعي الدولي بهذه المسائل. |
The purpose of those activities has been to raise international awareness of the facts relating to the question of Palestine and to promote support for the peace process and the mobilization of international assistance to the Palestinian people. | UN | والهدف من هذه اﻷنشطة هو زيادة الوعي الدولي بالوقائع المتعلقة بقضية فلسطين وتعزيز الدعم لعملية السلم وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
51. Through its programme of international meetings and conferences, the Committee continued to raise international awareness of the various aspects of the question of Palestine and international support for the rights of the Palestinian people and the peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | 51 - واصلت اللجنة، عن طريق برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية، توعية المجتمع الدولي بالجوانب المتعددة لقضية فلسطين، وتعبئة الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني والتسوية السلمية لقضية فلسطين. |
His delegation hoped that those events would help raise international awareness of the problems of food security and inspire new approaches to the challenge of providing an adequate food supply for all in the new millennium. | UN | ويأمل الوفد الكندي أن تسهم تلك اﻷحداث في تعميق الوعي الدولي بمشاكل اﻷمن الغذائي وأن تستلهم منها نهج لمواجهة تحدي توفير الغذاء الكافي للجميع في مطلع القرن الحادي والعشرين. |
Japan is making efforts to conclude the convention as soon as possible to raise international awareness of the problem of enforced disappearances. | UN | وتبذل اليابان جهوداً للدخول في الاتفاقية في أقرب وقت ممكن بغية إذكاء الوعي الدولي بمشكلة حالات الاختفاء القسري. |
Similarly, subprogramme 3 of Programme 45 was mandated to raise international awareness of the African development problems at the global level using existing international media network at the United Nations Headquarters, particularly through the publication of Africa recovery and issuance of press releases. | UN | وبالمثل، تتمثل ولاية البرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ٤٥ في تعزيز الوعي الدولي بمشاكل التنمية اﻷفريقية على الصعيد العالمي باستخدام شبكة وسائط اﻹعلام الدولية الموجودة حاليا في مقر اﻷمم المتحدة، وبخاصة عن طريق المنشور المعنون " انتعاش أفريقيا " وإصدار النشرات الصحفية. |
The seminars, symposia and meetings held away from Headquarters help to raise international awareness of the facts relating to the question of Palestine and to promote support for the peace process and the mobilization of international assistance to the Palestinian people. | UN | حلقات دراسية وندوات واجتماعات تعقد خارج المقر للمساعدة في زيادة الوعي الدولي بالوقائع المتعلقة بقضية فلسطين ولتعزيز الدعم لعملية السلم وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
The Department has intensified its activities to raise international awareness of Africa's deepening economic crisis and of the efforts by African countries, with international support, to initiate recovery through far-reaching economic and political reform. | UN | وركزت اﻹدارة أنشطتها على زيادة الوعي الدولي باﻷزمة الاقتصادية المتفاقمة لافريقيا وبالجهود التي تبذلها البلدان الافريقية، بدعم دولي، لبدء الانتعاش عن طريق اﻹصلاح الاقتصادي والسياسي البعيد المدى. |
Objective: To raise international awareness of the critical social and economic situation in Africa as well as of the efforts made by Africa and the international community in order to promote the economic recovery and sustainable development of the region. | UN | الأهداف: زيادة الوعي الدولي بالحالة الاجتماعية والاقتصادية الحرجة في أفريقيا وكذلك بالجهود التي تبذلها أفريقيا والمجتمع الدولي لتعزيز الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في المنطقة. |
It will seek to raise international awareness of African development issues through advocacy and catalytic activities, participation in key forums, encouragement of United Nations system coordination, promotion of South-South cooperation and engagement with civil society and the private sector. | UN | وسوف يسعى هذا البرنامج الفرعي إلى زيادة الوعي الدولي بقضايا التنمية الأفريقية من خلال الدعوة والأنشطة المحفزة، والمشاركة في المنتديات الرئيسية، وتشجيع تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Objective of the Organization: To raise international awareness of the critical economic and social situation in Africa, as well as of the efforts made by Africa and the international community to promote the economic recovery and sustainable development of the region in pursuit of the goals of the New Partnership for Africa's Development and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | هدف المنظمة: زيادة الوعي الدولي بالحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا، فضلا عن الجهود التي تبذلها أفريقيا والمجتمع الدولي لتشجيع الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في المنطقة من أجل دعم أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It will seek to raise international awareness of African development issues through advocacy and catalytic activities, participation at key forums, encouragement of United Nations system coordination, promotion of South-South cooperation and engagement with civil society and the private sector. | UN | وسوف يسعى هذا البرنامج الفرعي إلى زيادة الوعي الدولي بقضايا التنمية الأفريقية من خلال الدعوة والأنشطة المحفزة، والمشاركة في المنتديات الأساسية، وتشجيع تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Objective of the Organization: To raise international awareness of the critical economic and social situation in Africa, as well as the efforts made by Africa and the international community to promote the economic recovery and sustainable development of the region in pursuit of the goals of the New Partnership for Africa's Development and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | هدف المنظمة: زيادة الوعي الدولي بالوضع الاقتصادي والاجتماعي الحرج في أفريقيا، وكذلك بالجهود التي تقوم بها أفريقيا والمجتمع الدولي لتعزيز الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة للمنطقة سعيا لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
65. Through its programme of international meetings and conferences, the Committee continued to raise international awareness of the various aspects of the question of Palestine and international support for the rights of the Palestinian people and the peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | 65 - واصلت اللجنة، عن طريق برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية، توعية المجتمع الدولي بالجوانب المتعددة لقضية فلسطين، وتعبئة الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني، والتسوية السلمية لقضية فلسطين. |
64. Through its programme of international meetings and conferences, the Committee continued to raise international awareness of the various aspects of the question of Palestine and international support for the rights of the Palestinian people and the peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | 64 - واصلت اللجنة، عن طريق برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية، توعية المجتمع الدولي بمختلف جوانب قضية فلسطين، وتعبئة الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني وتسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية. |
56. Through its programme of international meetings and conferences, the Committee continued to raise international awareness of the various aspects of the question of Palestine and international support for the rights of the Palestinian people and the peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | 56 - واصلت اللجنة، عن طريق برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية، توعية المجتمع الدولي بمختلف جوانب قضية فلسطين، وتعبئة الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني وتسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية. |
The Office will also advocate and further raise international awareness of an effective partnership between African countries and new and emerging development partners. | UN | وسيضطلع المكتب كذلك بالدعوة ومواصلة تعميق الوعي الدولي بأهمية إقامة شراكة فعالة بين البلدان الأفريقية والشركاء الإنمائيين الجدد والناشئين. |
The Office will also advocate and further raise international awareness of an effective partnership between African countries and new and emerging development partners. | UN | وسيضطلع المكتب كذلك بالدعوة ومواصلة تعميق الوعي الدولي بأهمية إقامة شراكة فعالة بين البلدان الأفريقية والشركاء الإنمائيين الجدد والناشئين. |
A visit by the United Nations Emergency Relief Coordinator, Jan Egeland, in November 2004 served to raise international awareness of the immense humanitarian needs in Somalia. | UN | وساهمت زيارة قام بها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ جان اجلاند في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في إذكاء الوعي الدولي بالاحتياجات الإنسانية الضخمة في الصومال. |
312. The Office continues to raise international awareness of key African development issues through its policy analyses and briefs, fact sheets and studies available both in print and over the Internet. | UN | 312 - واصل المكتب إذكاء الوعي الدولي بالقضايا الرئيسية لتنمية أفريقيا من خلال ما يصدره من تحليلات وموجزات سياساتية، وصحف وقائع ودراسات متاحة للمستخدمين في شكل مطبوع وعلى الإنترنت. |
63. Her delegation also appreciated the support expressed for the mandate of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and for its efforts to raise international awareness of the gross and systematic human rights violations perpetrated under the 47-year Israeli military occupation. | UN | 63 - كما أعربت عن تقدير وفدها للتأييد المُعرَب عنه بالنسبة إلى ولاية اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمسّ حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، وإلى جهودها في تعزيز الوعي الدولي بالانتهاكات الجسيمة والممنهجة لحقوق الإنسان التي استمر ارتكابها تحت نير الاحتلال العسكري الإسرائيلي طوال سبعة وأربعين عاماً. |