The Committee considers, however, that the arguments before it raise substantive issues, which should be dealt with on the merits. | UN | بيد أن اللجنة ترى أن الحجج المعروضة أمامها تثير مسائل موضوعية ينبغي التعامل معها استناداً إلى الأسس الموضوعية. |
The Committee considers, however, that the arguments before it raise substantive issues, which should be dealt with on the merits. | UN | بيد أن اللجنة ترى أن الحجج المعروضة أمامها تثير مسائل موضوعية ينبغي التعامل معها استناداً إلى الأسس الموضوعية. |
However, the Committee is of the opinion that the arguments before it raise substantive issues which should be dealt with at the merits stage. | UN | ومع ذلك، ترى اللجنة أن الحجج المعروضة عليها تثير مسائل موضوعية ينبغي معالجتها في مرحلة معالجة الأسس الموضوعية للبلاغ. |
The Committee considers, however, that the arguments put forward by the complainant raise substantive issues, which should be dealt with on the merits. | UN | ومع ذلك، فإن الحجج التي ساقها صاحب البلاغ تثير مسائل موضوعية ويجب على اللجنة أن تنظر في هذه المسائل. |
The Committee is of the opinion that the arguments before it raise substantive issues which should be dealt with on the merits and not on admissibility alone. | UN | وترى اللجنة أن الحجج المعروضة عليها تثير قضايا موضوعية ينبغي أن تعالج استناداً إلى الأسس الموضوعية وليس على أساس المقبولية فقط. |
The Committee considers, however, that the arguments put forward by the complainant raise substantive issues, which should be dealt with on the merits. | UN | ومع ذلك، فإن الحجج التي ساقها صاحب البلاغ تثير مسائل موضوعية ويجب على اللجنة أن تنظر في هذه المسائل. |
The Committee however is of the opinion that the allegations raise substantive issues which should be dealt with on the merits and not on admissibility. | UN | غير أن اللجنة ترى أن الادعاءات تثير مسائل موضوعية ينبغي تناولها بناء على الأسس الموضوعية لا المقبولية. |
The Committee considers, however, that the arguments put forward by the complainant raise substantive issues, which should be dealt with on the merits. | UN | بيد أن اللجنة ترى أن الحجج التي عرضها عليها صاحب الشكوى تثير مسائل موضوعية ينبغي معالجتها من حيث الأسس الموضوعية. |
The Committee however is of the opinion that the allegations raise substantive issues which should be dealt with on the merits and not on admissibility. | UN | غير أن اللجنة ترى أن الادعاءات تثير مسائل موضوعية ينبغي تناولها بناء على الأسس الموضوعية لا المقبولية. |
The Committee is of the opinion that the arguments before it raise substantive issues which should be dealt with on the merits and not on admissibility considerations alone. | UN | وترى اللجنة أن الحجج المعروضة أمامها تثير مسائل موضوعية ينبغي معالجتها بناءً على الأسس الموضوعية وليس فقط بناء على اعتبارات المقبولية وحدها. |
The Committee considers, however, that the arguments put forward by the complainant raise substantive issues, which should be dealt with on the merits. | UN | بيد أن اللجنة ترى أن الحجج التي عرضها عليها صاحب الشكوى تثير مسائل موضوعية ينبغي معالجتها بالاستناد إلى الأسس الموضوعية. |
The Committee is of the opinion that the arguments before it raise substantive issues which should be dealt with on the merits and not on admissibility considerations alone. | UN | وترى اللجنة أن الحجج المعروضة أمامها تثير مسائل موضوعية ينبغي معالجتها بناءً على الأسس الموضوعية وليس فقط بناء على اعتبارات المقبولية وحدها. |
The Committee is of the opinion that the arguments before it raise substantive issues which should be dealt with on the merits and not on admissibility considerations alone. | UN | وترى اللجنة أن الادعاءات المعروضة أمامها تثير مسائل موضوعية ينبغي تناولها بناء على أسسها الموضوعية لا بناء على اعتبارات المقبولية وحدها. |
The Committee considers, however, that the arguments put forward by the complainant raise substantive issues, which should be dealt with on the merits. | UN | بيد أن اللجنة ترى أن الحجج التي عرضتها عليها صاحبة الشكوى تثير مسائل موضوعية ينبغي معالجتها بالاستناد إلى الأسس الموضوعية. |
The Committee is of the opinion that the arguments before it raise substantive issues which should be dealt with on the merits and not on admissibility considerations alone. | UN | وترى اللجنة أن الحجج المعروضة أمامها تثير مسائل موضوعية ينبغي معالجتها من حيث الأسس الموضوعية وليس من حيث المقبولية وحدها. |
The Committee is of the opinion that the arguments before it raise substantive issues which should be dealt with on the merits and not on admissibility considerations alone. | UN | وترى اللجنة أن الحجج المعروضة عليها تثير مسائل موضوعية ينبغي معالجتها بالاستناد إلى الأسس الموضوعية وليس بالاستناد إلى اعتبارات المقبولية فحسب. |
The Committee is of the opinion that the arguments before it raise substantive issues which should be dealt with on the merits and not on admissibility considerations alone. | UN | وترى اللجنة أن الادعاءات المعروضة أمامها تثير مسائل موضوعية ينبغي تناولها بناء على أسسها الموضوعية لا بناء على اعتبارات المقبولية وحدها. |
The Committee considers, however, that the arguments put forward by the complainant raise substantive issues, which should be dealt with on the merits. | UN | بيد أن اللجنة ترى أن الحجج التي عرضتها عليها صاحبة الشكوى تثير مسائل موضوعية ينبغي معالجتها بالاستناد إلى الأسس الموضوعية. |
The Committee is of the opinion that the arguments before it raise substantive issues which should be dealt with on the merits and not on admissibility considerations alone. | UN | وترى اللجنة أن الحجج المعروضة أمامها تثير مسائل موضوعية ينبغي معالجتها من حيث الأسس الموضوعية وليس من حيث المقبولية وحدها. |
The Committee is of the opinion that the arguments before it raise substantive issues which should be dealt with on the merits and not on admissibility alone. | UN | وترى اللجنة أن الحجج المعروضة عليها تثير قضايا موضوعية ينبغي أن تعالج استناداً إلى الأسس الموضوعية وليس على أساس المقبولية فقط. |