"raise with" - Traduction Anglais en Arabe

    • يثير مع
        
    • إثارتها مع
        
    • تثير مع
        
    • تنشأ مع
        
    • تطرح مع
        
    13. The Conference of the Parties may raise with the Council any matter arising from the reports received. UN 13 - يجوز لمؤتمر الأطراف أن يثير مع المجلس أي موضوع ينشأ عن التقارير الواردة إليه.
    13. The Conference of the Parties may raise with the Council any matter arising from the reports received. UN 13 - يجوز لمؤتمر الأطراف أن يثير مع المجلس أي موضوع ينشأ عن التقارير الواردة إليه.
    Paragraphs 8 to 12 specify what is to be included in the reports from the Council to the Conference of the Parties, and paragraph 13 states that the Conference of the Parties may raise with the Council any matter arising from the reports received. UN وتحدد الفقرات 8 إلى 12 ما ينبغي أن تتضمنه التقارير المقدمة من المجلس إلى مؤتمر الأطراف، بينما تنص الفقرة 13 على أن لمؤتمر الأطراف أن يثير مع المجلس أي مسألة تنشأ عن التقارير التي يتلقاها.
    There could, however, be other matters to raise with the reporting State when the report was presented. UN فلربما وجدت مسائل أخرى يتوجب إثارتها مع الدولة المقدمة للتقرير عقب تقديمها للتقرير.
    Heads of State encouraged the mission to raise with President Gbagbo the need for the Government to do far more to rein in the activities of youth groups demonstrating against ministers from parties other than FPI and to take additional measures to increase the level of confidence between former antagonists in the country. UN وشجع رؤساء الدول البعثة على أن تثير مع الرئيس غباغبو ضرورة أن تبذل الحكومة المزيد والمزيد لكبح أنشطة جماعات الشباب التي تتظاهر ضد الوزراء المنتسبين إلى أحزاب أخرى غير الجبهة الشعبية الإيفوارية وأن تتخذ تدابير إضافية لرفع مستوى الثقة بين خصوم الأمس.
    The Committee also agreed that the Special Rapporteur should be requested to alert the Committee to questions it might raise with individual States parties whose reports were before the Committee. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن يطلب من المقررة الخاصة إشعار اللجنة بالمسائل التي قد تنشأ مع مختلف الدول اﻷطراف التي لها تقارير معروضة على اللجنة.
    China should raise with the Supreme Leader of the Democratic People's Republic of Korea and other high-level authorities the issues of abductions, the infanticide of children entitled to Chinese nationality, forced abortions imposed on repatriated women and other human rights violations that target persons repatriated from China. UN وينبغي للصين أن تطرح مع القائد الأعلى لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسائر سلطاتها الرفيعة المستوى قضايا الاختطاف وقتل الأطفال الذين يحق لهم الحصول على الجنسية الصينية، والإجهاض القسري المفروض على العائدات إلى الوطن، وغير ذلك من انتهاكات حقوق الإنسان التي تستهدف العائدين إلى الوطن من الصين.
    5. The Council may raise with the Conference of the Parties any matter arising from the guidance adopted by the Conference of the Parties. UN 5 - يجوز للمجلس أن يثير مع مؤتمر الأطراف أي مسألة ناشئة عن التوجيهات التي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    5. The Council may raise with the Conference of the Parties any matter arising from the guidance adopted by the Conference of the Parties. UN 5 - يجوز للمجلس أن يثير مع مؤتمر الأطراف أي مسألة ناشئة عن التوجيهات التي يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    5. Paragraph 13 of the memorandum of understanding contains the provision that " [t]he Conference of the Parties may raise with the Council any matter arising from the report received. " UN 5 - وتنص الفقرة 13 من مذكرة التفاهم على ما يلي " يجوز لمؤتمر الأطراف أن يثير مع المجلس أي موضوع ينشأ عن التقارير الواردة إليه. "
    (b) To raise with the Council of the Global Environment Facility any matter arising from that report. UN (ب) أن يثير مع مجلس مرفق البيئة العالمية أية مسائل تنشأ عن هذا التقرير.
    With respect to the media, he asked whether the Special Rapporteur had been able to raise with the Croatian authorities the situation of several independent journalists who were respondents in a large number of court cases brought by members of the Government and their associates. UN وتساءل، فيما يتعلق بوسائط اﻹعلام، عما إذا كان المقرر الخاص قد استطاع أن يثير مع السلطات الكرواتية حالة عدة صحفيين مستقلين من المدعى عليهم في عدد كبير من الدعاوى القضائية التي يرفعها أعضاء في الحكومة ومَن لهم صلة بهم.
    (b) The President of the Security Council is requested to raise with the President of the General Assembly, during their monthly informal meetings and when deemed appropriate, the measures mentioned in section E.9 (e) above. UN (ب) يطلب إلى رئيس مجلس الأمن أن يثير مع رئيس الجمعية العامة خلال اجتماعاتهما الشهرية غير الرسمية، وعندما يرتأى ذلك ملائما، التدابير المشار إليها في الفرع هاء - 9 (هـ) أعلاه.
    (b) The President of the Security Council is requested to raise with the President of the General Assembly, during their monthly informal meetings and when deemed appropriate, the measures mentioned in section F.11(e) above. UN (ب) يُطلب إلى رئيس مجلس الأمن أن يثير مع رئيس الجمعية العامة خلال اجتماعاتهما الشهريـــة غيــر الرسمية، وعندما يرتأى ذلك ملائما، التدابير المشار إليها في الفرع واو - 11 (هـ) أعلاه.
    (b) The President of the Security Council is requested to raise with the President of the General Assembly, during their monthly informal meetings and when deemed appropriate, the measures mentioned in section F.11 (e) above. UN (ب) يُطلب إلى رئيس مجلس الأمن أن يثير مع رئيس الجمعية العامة خلال اجتماعاتهما الشهريـــة غيــر الرسمية، ومتى اعتبر ذلك ملائما، التدابير المشار إليها في الفرع واو - 11 (هـ) أعلاه.
    (b) The President of the Security Council is requested to raise with the President of the General Assembly, during their monthly informal meetings and when deemed appropriate, the measures mentioned in section F.11(e) above. UN (ب) يُطلب إلى رئيس مجلس الأمن أن يثير مع رئيس الجمعية العامة خلال اجتماعاتهما الشهريـــة غيــر الرسمية، ومتى اعتبر ذلك ملائما، التدابير المشار إليها في الفرع واو - 11 (هـ) أعلاه.
    Australia continues to raise with other governments, on a case-by-case basis, individual cases of concern and thematic concerns, such as the use of the death penalty, and also conducts formal human rights dialogues with a number of countries including China, Vietnam, Iran and Laos. UN وتواصل أستراليا إثارتها مع الحكومات الأخرى في كل حالة على حدة القضايا الفردية التي تثير القلق والشواغل المواضيعية، مثل استخدام عقوبة الإعدام، وكذلك تقيم الحوارات الرسمية لحقوق الإنسان مع عدد من البلدان، من بينها الصين وفييت نام وإيران ولاوس.
    It was disappointing that the official report did not give any serious treatment to the problems and issues which the women of Asia had been trying to raise with the Japanese Government, especially women from those countries which, because of current or past economic conditions, had at some point opened their territories to the scourge of sex tourism. UN ومن المخيب لﻵمال عدم تقديم التقرير الرسمي أي علاج جدي للمشاكل والمسائل التي حاولت نساء آسيا إثارتها مع الحكومة اليابانية، ولا سيما نساء البلدان التي فتحت أراضيها في مرحلة ما أمام آفة السياحة الجنسية، بسبب الظروف الاقتصادية الحاضرة أو الماضية.
    The purpose of this letter is to raise with the members of the Council continuing concerns regarding the implementation of certain aspects of the original Peace Accords signed by the Government of El Salvador and the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN), following negotiations held under United Nations auspices. UN والقصد من هذه الرسالة هو أن تثير مع أعضاء المجلس دواعي القلق المستمر فيما يتعلق بتنفيذ جوانب معينة من اتفاقات السلم اﻷصلية التي وقﱠعت عليها حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، عقب المفاوضات التي جرت تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    300. Where people found not to be refugees remain in Australia awaiting removal, DIAC closely monitors developments in relation to their case in order to raise with the Minister any cases which may warrant a fresh assessment. UN 300- وحيث يوجد أناس ليسوا لاجئين يبقون في أستراليا في انتظار الإبعاد، تراقب إدارة الهجرة والجنسية عن كثب التطورات المتعلقة بحالتهم كي تثير مع الوزير أي حالات قد تحتاج إلى تقييم جديد.
    The Committee also agreed that the Special Rapporteur should be requested to alert the Committee to questions it might raise with individual States parties whose reports were before the Committee. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن يطلب من المقررة الخاصة إشعار اللجنة بالمسائل التي قد تنشأ مع مختلف الدول اﻷطراف التي لها تقارير معروضة على اللجنة.
    China should raise with the Supreme Leader of the Democratic People's Republic of Korea and other high-level authorities the issues of abductions, the infanticide of children entitled to Chinese nationality, forced abortions imposed on repatriated women and other human rights violations that target persons repatriated from China. UN وينبغي للصين أن تطرح مع القائد الأعلى لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسائر سلطاتها الرفيعة المستوى قضايا الاختطاف وقتل الأطفال الذين يحق لهم الحصول على الجنسية الصينية، والإجهاض القسري المفروض على العائدات إلى الوطن، وغير ذلك من انتهاكات حقوق الإنسان التي تستهدف العائدين إلى الوطن من الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus