"raising the total number" - Traduction Anglais en Arabe

    • مما يرفع العدد الإجمالي
        
    • مما يرفع العدد الكلي
        
    • وبهذا يرتفع عدد
        
    • ما يرفع العدد الإجمالي
        
    • وبذلك يرتفع العدد الإجمالي
        
    • وبذلك زاد العدد الإجمالي
        
    • وبذلك يرتفع العدد الكلي
        
    • وبذلك يكون العدد الإجمالي
        
    • مما رفع العدد الإجمالي
        
    • مما رفع العدد الكلي
        
    • ليصل بذلك مجموع
        
    • مما يرفع عدد
        
    • وبذلك ارتفع عدد
        
    Relevant national authorities in six additional countries were trained in food insecurity and nutrition vulnerability analysis, raising the total number of trained countries to 12. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دُربت السلطات الوطنية المعنية في ستة بلدان أخرى على تحليل انعدام الأمن الغذائي والضعف التغذوي، مما يرفع العدد الإجمالي للبلدان التي تدربت إلى 12 بلداً.
    Vulnerable employment may have increased by up to 110 million people between 2008 and 2009, raising the total number from 1.5 billion to 1.6 billion. UN وقد تكون العمالة الضعيفة قد ازدادت لتصل إلى 110 ملايين شخص بين عامي 2008 و 2009، مما يرفع العدد الإجمالي من 1.5 بليون إلى 1.6 بليون شخص.
    Six new instruments of ratification, acceptance, approval or accession to the Kyoto Protocol were received during the session, raising the total number to 29. UN ووردت أثناء الدورة ستة صكوك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام جديدة بشأن بروتوكول كيوتو، مما يرفع العدد الإجمالي إلى 29 صكاً.
    In follow-up to the above-mentioned letters, it is my deep regret to inform you that at least 30 more Palestinian civilians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,731. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأنّ ما لا يقل عن 30 فلسطينيا مدنيا آخرين، من بينهم أطفال، قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الكلي للذين سقطوا شهداء منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 731 4. (وترد أسماء الشهداء الذين عُرفت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, as indicated above, the Israeli occupying forces have killed at least 15 Palestinians, including children, raising the total number of martyrs to 2,039 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN لذا في إطار متابعتي للرسائل التي سبق أن أشرت إليها، فإنه يؤسفني أن أبلغكم، كما أشرت قبلا، بأن قوات الاحتلال الإسرائيلي قتلت 15 فلسطينيا، من بينهم أطفال، وبهذا يرتفع عدد الشهداء إلى 039 2 فلسطينيا. (أسماء الشهداء الذين تم التعرف إليهم حتى الآن مدرجة في مرفق هذه الرسالة).
    In follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret that since our last letter to you at least 17 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,188. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أخبركم أنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم، لقي ما لا يقل عن 17 فلسطينيا آخرين مصرعهم على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، وهو ما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين لقوا مصرعهم منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 4188. (وترد قائمة بأسماء الشهداء الذين تم التعرف على هوياتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Since our last letter to you, at least 11 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,664. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN ومنذ تقديم رسالتنا الأخيرة إليكم قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 11 فلسطينيا آخرين على الأقل، وبذلك يرتفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 664 3 شهيدا (وترد في مرفق هذه الرسالة قائمة بأسماء الشهداء المحددة هويتهم).
    In follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter to you, at least 59 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,444. UN ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني شديد الأسف أن أبلغكم أنه، منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم، قُتل ما لا يقل على 59 فلسطينيا آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 444 4 شهيدا.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since our last letter to you, at least four more Palestinian civilians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since 28 September 2000 to 4,448. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم، قُتل ما لا يقل عن أربعة فلسطينيين آخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ 28 أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 4448 شهيدا.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that since 4 January 2007, at least 13 more Palestinian civilians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,461. UN وبناء عليه، وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ 4 كانون الثاني/يناير 2007 قُتل ما لا يقل عن 13 مدنيا فلسطينيا آخرين على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 461 4 شهيدا.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since 2 March 2007, at least 17 more Palestinian civilians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,478. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ 2 آذار/مارس 2007 قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي أكثر من 17 مدنيا فلسطيني، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/ سبتمبر 2000 إلى 4478 شهيدا.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since 10 April 2007, at least 10 more Palestinian civilians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,488. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ 10 نيسان/أبريل 2007، قُتل 10 مدنيين فلسطينيين آخرين على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 488 4 شهيدا.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter to you, at least 16 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,258. UN وبناء على ذلك، وفي إطار متابعة الرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني بالغ الأسف أن أعلن أنه منذ رسالتنا الأخيرة الموجهة إليكم قُتل 16 فلسطينيا آخر على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 258 4 شهيدا.
    In follow-up to the above-mentioned letters, it is my deep regret to inform you that at least 22 more Palestinian civilians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,839 (the names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter). UN وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأن ما لا يقل عن 22 فلسطينيا مدنيا آخرين، من بينهم أطفال، قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الكلي للذين سقطوا شهداء منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 839 4 شخصا (وترد أسماء الشهداء الذين عُرفت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    In follow-up to the above-mentioned letters, it is my deep regret to inform you that at least 23 more Palestinian civilians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,862 (the names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter). UN وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني شديد الأسف أن أبلغكم بأنّ ما لا يقل عن 23 فلسطينيا مدنيا آخرين، من بينهم أطفال، قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع العدد الكلي للذين سقطوا شهداء منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 862 4 شخصا (وترد أسماء الشهداء الذين عُرفت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since my last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 26 Palestinians, including children, raising the total number of martyrs to 2,065 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN لذا في إطار متابعتي للرسائل التي سبق أن أشرت إليها، فإنه يؤسفني أن أبلغكم، بأن قوات الاحتلال الإسرائيلي قتلت 26 فلسطينيا، من بينهم أطفال، وبهذا يرتفع عدد الشهداء إلى 065 2 فلسطينيا. (أسماء الشهداء الذين تم التعرف إليهم حتى الآن مدرجة في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that since my letter to you dated 8 June 2006 at least 14 more Palestinian civilians, including several children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,904. (The names of the 14 martyrs who have been identified thus far are listed in the annex to the present letter.) UN وبناء عليه، وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأنه منذ آخر رسالة بعثنا بها إليكم والمؤرخة 8 حزيران/يونيه 2006، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 14 مدنيا فلسطينيا آخر، وهو ما يرفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 904 3 شهداء. (ترد أسماء الأربعة عشر شهيدا الذين جرى تحديد هوياتهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my deep regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 25 Palestinians, including children, raising the total number of martyrs to 2,290 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وبناء عليه، أُبلغكم، بعميق الأسى، متابعة لرسائلي المذكورة آنفا، أنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن 25 فلسطينيا، من بينهم أطفال، وبذلك يرتفع العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين إلى 290 2 شهيدا. (ويرد في مرفق هذه الرسالة أسماء مَن تم التعرف عليهم حتى الآن من الشهداء.)
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter to you, at least seven more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,793. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وبناء على ذلك، وعلى سبيل المتابعة للرسائل السالفة الذكر، فإنه من دواعي أسفي الشديد أن أبلغكم بأنه منذ توجيه رسالتنا الأخيرة إليكم قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي سبعة فلسطينيين آخرين على الأقل، وبذلك زاد العدد الإجمالي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر عام 2000 إلى 793 3 شهيدا. (وقد أُدرجت بمرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين تم التعرف على هوياتهم).
    In follow-up to the above-mentioned letters, it is my deep regret to inform you that at least 52 more Palestinian civilians, including children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 4,783. (The names of the martyrs who have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم بأنّ ما لا يقل عن 52 فلسطينيا مدنيا آخرين، من بينهم أطفال، قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، وبذلك يرتفع العدد الكلي للشهداء الذين سقطوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 783 4. (وترد أسماء الشهداء الذين عُرفت هويتهم في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter to you, at least seven more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,756. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وعلى هذا، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، يؤسفني للغاية أن أبلغكم بأنه منذ أن بعثنا إليكم برسالتنا الأخيرة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن سبعة فلسطينيين آخرين، وبذلك يكون العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 قد زاد إلى 756 3 شهيدا (وترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم في مرفق هذه الرسالة).
    10. Under the terms of the relevant treaties, increased ratifications have triggered increases in membership for the Committee on the Rights of the Child, the Committee on Migrant Workers, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Subcommittee on Prevention of Torture, raising the total number of treaty body experts from 74 in 2000 to 172 in 2011. UN 10 - وبموجب أحكام المعاهدات ذات الصلة، أدى تزايد التصديقات إلى زيادات في عضوية لجنه حقوق الطفل، ولجنة العمال المهاجرين، ولجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب، مما رفع العدد الإجمالي لخبراء هيئات المعاهدات من 74 خبيرا في عام 2000 إلى 172 خبيرا في عام 2011.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter to you, many more Palestinian civilians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to over 3,774. (The names of the martyrs will be provided once they become available.) UN وفي نفس الإطار، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، يؤسفني بالغ الأسف أن أُخبركم بأنه، منذ تاريخ آخر رسالة وجهناها إليكم، قُتل العديد من المدنيين الفلسطينيين الآخرين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع العدد الكلي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى ما يزيد على 774 3، (وستقدَّم أسماء الشهداء عند توافرها).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 59 Palestinians, including children, raising the total number of martyrs to 2,365 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN ومن ثم وعلى سبيل المتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأن قوات الاحتلال الإسرائيلية قد قتلت منذ رسالتي الأخيرة إليكم 59 فلسطينيا على الأقل من بينهم أطفال، ليصل بذلك مجموع الشهداء الفلسطينيين إلى 365 2 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter, at least 5 Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,527 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني إبلاغكم أنه منذ رسالتي الأخيرة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي خمسة فلسطينيين على الأقل، مما يرفع عدد الشهداء إلى 527 2 شهيدا فلسطينيا (وترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Thus, only in 1997, three new non public schools were opened raising the total number of approved non-public educational institutions to 36 in the last 5-6 years. UN وهكذا، في عام 1997 فقط افتتحت ثلاث مدارس غير حكومية، وبذلك ارتفع عدد المؤسسات التعليمية غير الحكومية المعتمدة إلى 36 مؤسسة في السنوات الخمس أو الست الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus