"rajapakse" - Traduction Anglais en Arabe

    • راجاباكسي
        
    • راجابكسه
        
    • راجاباكس
        
    • راجاباكسا
        
    While in Colombo, the Special Rapporteur met with Mr. W.C.N. Rajapakse who recounted the case of his sister, Ms. W.W. Chandrawathie. UN وقد قابل المقرر الخاص عندما كان في كولومبو السيد و. س. ن. راجاباكسي الذي قصﱠ عليه حكاية أختــه، السيدة و.
    QQ. Communication No. 1250/2004, Lalith Rajapakse v. Sri Lanka UN فاء فاء- البلاغ رقم 1250/2004، لاليث راجاباكسي ضد سري لانكا
    Communication No. 1250/2004, Lalith Rajapakse v. Sri Lanka RR. UN فاء فاء- البلاغ رقم 1250/2004، لاليث راجاباكسي ضد سري لانكا
    At the inquiry following this incident, Smaratne Rajapakse testified that prison officers had tried to force him to retract his earlier statement about mass graves in Chemmani and that, because he reportedly refused to do so, officers assaulted him. UN وفي التحقيق الذي أعقب هذا الحادث، أفاد سومارانته راجابكسه أن موظفي السجن حاولوا إجباره على الرجوع عن إفادته السابقة التي تحدث فيها عن وجود مدافن جماعية في تشيماني، وأنهم اعتدوا عليه لأنه رفض الإذعان لطلبهم.
    The EU urges the Government of Sri Lanka to act effectively on the commitment of President Rajapakse to put a stop to the culture of impunity and to clamp down on all acts of violence in areas controlled by the Government. UN ويحث الاتحاد الأوروبي حكومة سري لانكا على العمل بفعالية إزاء التزام الرئيس راجاباكس بوضع حد لثقافة الإفلات من العقاب، وتشديد الخناق على جميع أعمال العنف في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة.
    5. In November 2005, President Mahinda Rajapakse won presidential elections that were marked by LTTE obstruction of voting in parts of the north and east. UN 5 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، فاز الرئيس ماهيندا راجاباكسا في انتخابات رئاسية شهدت محاولات من جانب منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير لعرقلة عملية الاقتراع في أجزاء من شمال البلد وشرقه.
    Between 6 and 23 September 1999, further exhumations were carried out in the presence of international monitors at various grave sites previously indicated by Mr. Rajapakse and four co-prisoners. UN وفي الفترة بين 6 و23 أيلول/سبتمبر 1999، أجري المزيد من عمليات البحث عن الجثث بحضور مراقبين دوليين في مواقع قبور مختلفة سبق أن حددها السيد راجاباكسي وأربعة من الأشخاص الذين كانوا مسجونين معه.
    Submitted by: Sundara Arachchige Lalith Rajapakse (represented by counsel, the Asian Human Rights Commission and the World Organisation against Torture) UN المقدم من: سوندارا أراشيغي لاليث راجاباكسي (تمثله اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب)
    Having concluded its consideration of communication No. 1250/2004, submitted to the Human Rights Committee on behalf of Sundara Arachchige Lalith Rajapakse under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1250/2004، المقدم إليها بالنيابة عن السيد سوندارا أراشيغي لاليث راجاباكسي بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    14. In the case of Rajapakse v. Sri Lanka, the Human Rights Committee interpreted article 9, paragraph 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights as encompassing the right to protection in order to ensure the enjoyment of the right to security. UN 14- ففي قضية راجاباكسي ضد سري لانكا، فسّرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الفقرة 1 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أنها تشمل الحق في الحماية بهدف ضمان التمتع بالحق في الأمن.
    After Somaratne Rajapakse was attacked by prison guards on 23 August 1998 and sustained injuries to his mouth, eye and chest, he was allegedly held in the Welikade prison hospital, where one of his attackers visited and threatened him. UN وبعد أن اعتدى حرس السجن على سوماراتنه راجابكسه في 23 آب/أغسطس 1998، وأصابوه بجروح في فمه وعينه وصدره، ادعي أنه احتُجز في مستشفى سجن ويليكاده حيث زاره أحد المعتدين وتوعده.
    By letter dated 22 September 1998, the Government indicated that minimum force was used against Somaratne S. Rajapakse in order to retrieve a document found in his cell, which he tried to swallow to conceal. UN وفي رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 1998، أفادت الحكومة أن الحد الأدنى من الإكراه استُخدم ضد سوماراتنه س. راجابكسه لاسترداد مستند عُثر عليه في زنزانته وحاول إخفاءه بابتلاعه.
    145. In case No. 1250/2004 (Lalith Rajapakse v. Sri Lanka), the Committee insisted that expedition and effectiveness are particularly important in the adjudication of cases involving torture. UN 145- وفي القضية رقم 1250/2004 (لاليث راجاباكس ضد سري لانكا) أصرت اللجنة على أن السرعة والفعالية يتسمان بأهمية خاصة في الحكم في القضايا المنطوية على تعذيب.
    Case 787: MLCBI 15, 21 - United Kingdom: High Court of Justice, Chancery Division, Bristol District Registry, [2207] B.P.I.R. 99, In re Rajapakse (23 November 2006) UN القضية 787: المادتان 15 و21 من قانون الإعسار - المملكة المتحدة: المحكمة العليا، دائرة القضايا المالية، سجل مقاطعة بريستول، [2207] B.P.I.R. 99، بشأن راجاباكسا (23 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus