"ramadan" - Traduction Anglais en Arabe

    • رمضان
        
    • الفطر
        
    • برمضان
        
    • رمدان
        
    However, during the month of Ramadan, incident levels again declined. UN ولكن مستويات الحوادث انخفض مرة أخرى خلال شهر رمضان.
    Feed the Fasting in Ramadan in the Gaza Strip UN إفطار الصائمين خلال شهر رمضان في قطاع غزة
    Thousands have been killed, many during the holy time of Ramadan. UN فقد قُتل الآلاف من الناس، والكثير منهم خلال شهر رمضان.
    Feed the fasting during Ramadan in the Gaza Strip UN إفطار الصائمين خلال شهر رمضان في قطاع غزة
    A Ramadan parcel scheme was also implemented in A.H. 1432 (corresponding to 2009), with 1,151 families benefiting. UN كما تم تنفيذ طرد رمضان للعام الهجري 432 1 وعدد الأسر المستفيدة 151 1 أسرة.
    During these visits, they met with Vice-President Taha Yassin Ramadan. UN وفي هاتين الزيارتين، التقيا بنائب الرئيس طه يس رمضان.
    In these days, while Jews prepare to welcome a new year, Muslims around the world prepare for the holy month of Ramadan. UN وفي هذه الأيام، إذ يستعد اليهود لاستقبال عام جديد، فإن المسلمين في كل أنحاء العالم يستعدون لاستقبال شهر رمضان المبارك.
    That trend was consistent with the spike in violence experienced during the holy month of Ramadan in the previous two years. UN ويتسق هذا الاتجاه مع الارتفاع المهول في العنف الذي عانى منه البلد في شهر رمضان المعظم في العامين الماضيين.
    Upon admission to different penitentiary institutions, the author had indicated to be a practising Muslim and observing Ramadan. UN وقد أشار صاحب البلاغ عند دخوله عدداً من المؤسسات الإصلاحية، إلى أنه مسلم يقيم الشعائر ويصوم شهر رمضان.
    Gaza quick response plan 2009 for Ramadan appeal UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: نداء عن شهر رمضان
    Distribution of food parcels to special hardship cases during Ramadan in Gaza and implementation of Ramadan food (Iftar El-Saim) in Gaza UN توزيع الطرود الغذائية على حالات العسر الشديد أثناء شهر رمضان في غزة وتنفيذ برنامج إفطار الصائم في غزة
    Ramadan and Eid gift project: cash distribution to special hardship cases in the Gaza Strip UN مشروع رمضان وعيد الفطر: توزيع النقدية على حالات العسر الشديد في قطاع غزة
    Financing bakeries to distribute bread for poor families during Ramadan in Gaza UN تمويل المخابز لتوزيع الخبز على الأسر الفقيرة خلال شهر رمضان في غزة
    Distribution of $300 to 1,729 special hardship case families in Gaza during Ramadan UN توزيع 300 دولار على 729 1 أسرة تعاني من العسر الشديد في غزة خلال شهر رمضان
    We also celebrated the end of Ramadan at an Islamic centre. UN ونحتفل أيضا بنهاية شهر رمضان في المركز الإسلامي.
    The Foundation had also agreed to supply $500 million to provide food aid to the poorest groups in Gaza during the month of Ramadan 2010. UN ووافقت المؤسسة أيضا على توفير 500 مليون دولار لتقديم معونة غذائية إلى أكثر المجموعات فقرا في غزة خلال شهر رمضان 2010.
    I was not allowed to fast during Ramadan. UN ولم يُسمح لي بالصلاة، ولا بالصيام في رمضان.
    Religious activities as Vesak of Buddhism, Christmas and Easter of Catholicism and Protestantism and Ramadan of Islam are organized with the participation of hundreds of thousands of followers. UN وتنظم الأنشطة الدينية، مثل فيساك في البوذية وعيد ميلاد المسيح وعيد الفصح في الكاثوليكية والبروتستانتية وشهر رمضان في الإسلام، ويشارك فيها مئات الآلاف من الأتباع.
    In 2006, performances of Andalusian songs during the month of Ramadan in the wilaya (prefecture) of Tipaza were held for the benefit of sick and hospitalized children. UN وفي عام 2006، نظمت عروض للطرب الأندلسي خلال شهر رمضان في ولاية تيبازة لفائدة الأطفال المرضى والراقدين بالمستشفيات.
    The idea found favour among many and was adopted and implemented in two Syrian dramatic productions which aired during the month of Ramadan in 2006 and 2007. UN وقد لقيت الفكرة تأييدا من الكثيرين واعتمدت وطبقت في عملين دراميين سوريين تم بثهما خلال شهر رمضان في عامي 2006 و 2007.
    The celebration of Ramadan is at the centre of Islamic worship. Open Subtitles الاحتفال برمضان هوَ في مركَز العِبادَة الإسلامية
    185. During ground attacks in Ramadan (Damascus) on 9 June, and in Al-Qaraytayn (Homs) on 24 June, security forces killed and burned cattle and other livestock. UN 185- وخلال الهجمات البرية التي وقعت في رمدان (دمشق) في 9 حزيران/يونيه، وفي القريتين (حمص) في 24 حزيران/يونيه، قامت قوات الأمن بقتل وحرق البهائم وغيرها من المواشي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus