However, during the month of Ramadan, incident levels again declined. | UN | ولكن مستويات الحوادث انخفض مرة أخرى خلال شهر رمضان. |
Feed the Fasting in Ramadan in the Gaza Strip | UN | إفطار الصائمين خلال شهر رمضان في قطاع غزة |
Thousands have been killed, many during the holy time of Ramadan. | UN | فقد قُتل الآلاف من الناس، والكثير منهم خلال شهر رمضان. |
Feed the fasting during Ramadan in the Gaza Strip | UN | إفطار الصائمين خلال شهر رمضان في قطاع غزة |
A Ramadan parcel scheme was also implemented in A.H. 1432 (corresponding to 2009), with 1,151 families benefiting. | UN | كما تم تنفيذ طرد رمضان للعام الهجري 432 1 وعدد الأسر المستفيدة 151 1 أسرة. |
During these visits, they met with Vice-President Taha Yassin Ramadan. | UN | وفي هاتين الزيارتين، التقيا بنائب الرئيس طه يس رمضان. |
In these days, while Jews prepare to welcome a new year, Muslims around the world prepare for the holy month of Ramadan. | UN | وفي هذه الأيام، إذ يستعد اليهود لاستقبال عام جديد، فإن المسلمين في كل أنحاء العالم يستعدون لاستقبال شهر رمضان المبارك. |
That trend was consistent with the spike in violence experienced during the holy month of Ramadan in the previous two years. | UN | ويتسق هذا الاتجاه مع الارتفاع المهول في العنف الذي عانى منه البلد في شهر رمضان المعظم في العامين الماضيين. |
Upon admission to different penitentiary institutions, the author had indicated to be a practising Muslim and observing Ramadan. | UN | وقد أشار صاحب البلاغ عند دخوله عدداً من المؤسسات الإصلاحية، إلى أنه مسلم يقيم الشعائر ويصوم شهر رمضان. |
Gaza quick response plan 2009 for Ramadan appeal | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: نداء عن شهر رمضان |
Distribution of food parcels to special hardship cases during Ramadan in Gaza and implementation of Ramadan food (Iftar El-Saim) in Gaza | UN | توزيع الطرود الغذائية على حالات العسر الشديد أثناء شهر رمضان في غزة وتنفيذ برنامج إفطار الصائم في غزة |
Ramadan and Eid gift project: cash distribution to special hardship cases in the Gaza Strip | UN | مشروع رمضان وعيد الفطر: توزيع النقدية على حالات العسر الشديد في قطاع غزة |
Financing bakeries to distribute bread for poor families during Ramadan in Gaza | UN | تمويل المخابز لتوزيع الخبز على الأسر الفقيرة خلال شهر رمضان في غزة |
Distribution of $300 to 1,729 special hardship case families in Gaza during Ramadan | UN | توزيع 300 دولار على 729 1 أسرة تعاني من العسر الشديد في غزة خلال شهر رمضان |
We also celebrated the end of Ramadan at an Islamic centre. | UN | ونحتفل أيضا بنهاية شهر رمضان في المركز الإسلامي. |
The Foundation had also agreed to supply $500 million to provide food aid to the poorest groups in Gaza during the month of Ramadan 2010. | UN | ووافقت المؤسسة أيضا على توفير 500 مليون دولار لتقديم معونة غذائية إلى أكثر المجموعات فقرا في غزة خلال شهر رمضان 2010. |
I was not allowed to fast during Ramadan. | UN | ولم يُسمح لي بالصلاة، ولا بالصيام في رمضان. |
Religious activities as Vesak of Buddhism, Christmas and Easter of Catholicism and Protestantism and Ramadan of Islam are organized with the participation of hundreds of thousands of followers. | UN | وتنظم الأنشطة الدينية، مثل فيساك في البوذية وعيد ميلاد المسيح وعيد الفصح في الكاثوليكية والبروتستانتية وشهر رمضان في الإسلام، ويشارك فيها مئات الآلاف من الأتباع. |
In 2006, performances of Andalusian songs during the month of Ramadan in the wilaya (prefecture) of Tipaza were held for the benefit of sick and hospitalized children. | UN | وفي عام 2006، نظمت عروض للطرب الأندلسي خلال شهر رمضان في ولاية تيبازة لفائدة الأطفال المرضى والراقدين بالمستشفيات. |
The idea found favour among many and was adopted and implemented in two Syrian dramatic productions which aired during the month of Ramadan in 2006 and 2007. | UN | وقد لقيت الفكرة تأييدا من الكثيرين واعتمدت وطبقت في عملين دراميين سوريين تم بثهما خلال شهر رمضان في عامي 2006 و 2007. |
The celebration of Ramadan is at the centre of Islamic worship. | Open Subtitles | الاحتفال برمضان هوَ في مركَز العِبادَة الإسلامية |
185. During ground attacks in Ramadan (Damascus) on 9 June, and in Al-Qaraytayn (Homs) on 24 June, security forces killed and burned cattle and other livestock. | UN | 185- وخلال الهجمات البرية التي وقعت في رمدان (دمشق) في 9 حزيران/يونيه، وفي القريتين (حمص) في 24 حزيران/يونيه، قامت قوات الأمن بقتل وحرق البهائم وغيرها من المواشي. |