In the West Bank, protesters in the Ramallah, Bethlehem and Al-Khalil areas suffered injuries, with the majority injured near the Qalandiya checkpoint between Ramallah and Occupied East Jerusalem. | UN | وفي الضفة الغربية، تعرض المتظاهرون في مناطق رام الله وبيت لحم والخليل إلى إصابات وقعت بأغلبها قرب معبر قلنديا الواقع بين رام الله والقدس الشرقية المحتلة. |
Simply put, the state of suffocation of the Palestinian people continues, in addition to the seriously explosive and dangerous situation in the cities of Ramallah and Bethlehem. | UN | وببساطة لا تزال حالة كتم أنفاس الشعب الفلسطيني مستمرة فضلا عن الحالة الخطيرة التي تنذر بالانفجار في مدينتي رام الله وبيت لحم. |
As stated previously, if the occupying Power is to go ahead with this provocative, destructive and illegal plan, it would effectively sever and isolate the City from the cities of Ramallah and Bethlehem and would thwart realization of the two-State solution. | UN | وعلى نحو ما ذُكر آنفاً، فإن من شأن مضي السلطة القائمة بالاحتلال في تنفيذ هذه الخطة الاستفزازية والمدمرة وغير القانونية، أن يؤدي إلى عزل المدينة وقطع صلاتها فعلياً بمدينتي رام الله وبيت لحم، وإحباط تحقيق الحل القائم على وجود دولتين. |
Development of sport activities, purchase of equipment and improvement of local sport infrastructure in refugee camps (Ramallah and Jericho) | UN | تطوير الأنشطة الرياضية، وشراء معدات وتحسين البنية التحتية للرياضة المحلية في مخيمات اللاجئين (رام الله و أريحا) |
Most of those arrested are said to be residents of the Ramallah and Hebron areas. | UN | وقيل إن أغلبية من اعتقلوا من المقيمين بمنطقة رام الله والخليل. |
25. After its annexation of Jerusalem in 1967, Israel had expanded the municipal boundaries to include 28 Palestinian villages, as well as parts of Ramallah and Bethlehem. | UN | 25 - وقالت إن إسرائيل قامت بعد ضمها للقدس في عام 1997 بتوسيع حدودها البلدية لتشمل 28 قرية فلسطينية وأجزاء من رام الله وبيت لحم. |
4. On the political front, United States President Barack Obama had visited Ramallah and Bethlehem, and the Secretary of State, John Kerry, would be meeting with Israeli and Palestinian leaders in an effort to advance the political process. | UN | 4 - وعلى الجانب السياسي، قام الرئيس باراك أوباما رئيس الولايات المتحدة بزيارة رام الله وبيت لحم، وسيجتمع وزير الخارجية جون كيري مع القادة الإسرائيليين والفلسطينيين في محاولة لدفع العملية السياسية. |
About 45,000 Christian inhabitants of Ramallah and Bethlehem were not allowed to participate in this year's Easter festivities in Jerusalem. " (Mr. Abdel Rahman Abu Arafeh, witness No. 10, A/AC.145/RT.694) | UN | ولم يُسمح لنحو ٠٠٠ ٤٥ من السكان المسيحيين في رام الله وبيت لحم بالاشتراك في احتفالات عيد القيامة هذا العام في القدس " . )السيد عبد الرحمن أبو عرفة، الشاهد رقم ١٠، A/AC.145/RT.694( |
126. On 16 April, several incendiary bottles were thrown at Israeli vehicles in the Ramallah and Bethlehem areas, as well as near the Kalandia refugee camp (West Bank). | UN | ٦٢١ - وفي ١٦ نيسان/أبريل، ألقيت عدة زجاجات حارقة على مركبات إسرائيلية في منطقتي رام الله وبيت لحم وبقرب مخيم قلنديا للاجئين )الضفة الغربية(. |
Under the accord, Israel would withdraw completely from four major West Bank Arab towns - Jenin, Nablus, Tulkarm and Kalkiliya - before the end of the year and would pull out of Ramallah and Bethlehem once the construction of bypass roads around those towns was concluded. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، ستنسحب اسرائيل انسحابا تاما من أربع مدن عربية رئيسية بالضفة الغربية - جنين ونابلس وطولكرم وقلقيلية - قبل نهاية العام، كما ستنسحب من رام الله وبيت لحم بمجرد الانتهاء من شق طرق جانبية حول هاتين المدينتين. |
The Israeli Ministry of Housing invited tenders for the construction of 470 housing units in the settlement of " Beitar " . These new units are to be erected on land which the authorities intend to confiscate in the districts of Ramallah and Bethlehem. (Al-Quds, 19/3/1994) | UN | - أصدرت وزارة الاسكان الاسرائيلية مناقصة لبناء )٠٧٤( وحدة سكنية في مستوطنة " بيتار " وستقام هذه الوحدات الجديدة على ارض تنوي السلطات مصاردتها في منطقتي رام الله وبيت لحم. )القدس ٩١/٣( |
28. Palestinians living on the west side of the Wall will be allowed to retain their Jerusalem identity documents, which entitle them to certain benefits, particularly in respect of social security, but they will find it increasingly difficult to travel to cities in the West Bank such as Ramallah and Bethlehem, where many of them are employed. | UN | 28- وسيسمح للفلسطينيين الذين يعيشون في الجانب الغربي من الجدار بأن يحتفظوا ببطاقات هويتهم كمقيمين في القدس، مما يعطيهم حق الحصول على بعض الفوائد، خاصة فيما يتعلق بالضمان الاجتماعي، لكنهم سوف يجدون صعوبات جمّة في السفر إلى مدن الضفة الغربية مثل رام الله وبيت لحم حيث يعمل الكثيرون منهم. |
On Friday, 1 March, numerous demonstrations were held, including in Ramallah, Bethlehem and surrounding villages, Al-Khalil, the village of Bil'in, the village of Nabi Saleh, Anata, Salfit, Abu Dis, Al-Ram, Nablus and at the Qalandiya checkpoint between Ramallah and Jerusalem. | UN | ففي يوم الجمعة 1 آذار/مارس، نُظمت مظاهرات عديدة، شملت رام الله وبيت لحم والقرى المحيطة بها والخليل وقرية بلعين وقرية النبي صالح وعناتا وسَلفيت وأبو ديس والرام ونابلس وحاجز قلنديا الواقع بين رام الله والقدس. |
These provocative plans are aimed at connecting the illegal settlement of " Maale Adumim " with the other illegal settlements of Israel in and around Occupied East Jerusalem and would effectively sever and isolate the City from the cities of Ramallah and Bethlehem, further undermining the contiguity of the State of Palestine. | UN | وتهدف هذه الخطط الاستفزازية إلى الربط بين مستوطنة " معاليه أدوميم " غير القانونية وبين المستوطنات الإسرائيلية الأخرى غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وما حولها، ومن شأنها أن تعزل المدينة وتقطع صلاتها فعليا بمدينتي رام الله وبيت لحم، مما يهدد بمزيد من التقويض لوحدة أرض دولة فلسطين. |
Development of Sport Activities, Purchase Equipment and Improve Local Sport Infrastructure in Refugee Camps (Ramallah and Jericho) | UN | تطوير الأنشطة الرياضية، وشراء معدات وتحسين البنية التحتية المحلية للرياضة في مخيمات اللاجئين (رام الله و أريحا) |
Development of Sport Activities, Purchase Equipment and Improve Local Sport Infrastructure in Refugee Camps (Ramallah and Jericho) | UN | تطوير الأنشطة الرياضية، وشراء معدات وتحسين البنية التحتية المحلية للرياضة في مخيمات اللاجئين (رام الله و أريحا) |
Three settlements -- " Beitar Illit " west of Bethlehem, " Tal Zion " near Ramallah and " Modi'in Illit " west of Ramallah -- were the fastest growing in the West Bank. | UN | وقد كانت مستوطنات " بيتار عيليت " إلى الغرب من بيت لحم و " تل صهيون " بالقرب من رام الله و " مودعين عيليت " إلى الغرب من رام الله هي أسرع المستوطنات نموا في الضفة الغربية. |
Protests were reported also in Ramallah and Hebron, where hundreds of Palestinians blocked thoroughfares with burning tyres. | UN | وذكر أن احتجاجات قد نظمت أيضا في رام الله والخليل حيث سد المئات من الفلسطينيين الطرق العامة بالاطارات المشتعلة. |
More importantly, they maintain their siege on the headquarters of President Yasser Arafat in the city of Ramallah and on the Church of the Nativity in the city of Bethlehem. | UN | والأهم من ذلك أنها لا تزال تضرب حصارها على مقر الرئيس ياسر عرفات في مدينة رام الله وعلى كنيسة المهد في مدينة بيت لحم. |
Palestinian sources also reported stone-throwing incidents on the road leading to the Cave of the Patriarchs, in Ramallah and in Tulkarm. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية أيضا عن وقوع حوادث إلقاء حجارة على الطريق المؤدية الى الحرم اﻹبراهيمي، وفي رام الله وفي طولكرم. |
Israel has blocked Ramallah and curbed all the activities of President Arafat. | UN | وفرضت إسرائيل الحصار على رام الله وكبحت كل أنشطة الرئيس عرفات. |
They were aged from 17 to 20, and were from East Jerusalem, Ramallah and villages in the West Bank. | UN | وتتراوح أعمارهن بين ١٧ إلى ٢٠ سنة وهن من القدس الشرقية ورام الله وقرى في الضفة الغربية. |