"ranjeva" - Traduction Anglais en Arabe

    • رانجيفا
        
    • ورانجيفا
        
    Against: Vice-President Al-Khasawneh; Judges Ranjeva, Bennouna; UN المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقاضيان رانجيفا وبنونة؛
    Against: Judges Ranjeva, Parra-Aranguren; Judge ad hoc Torres Bernárdez; UN المعارضون: القاضيان رانجيفا وبارا - أرانغورين، والقاضي الخاص توريس بيرنارديز؛
    In favour: President Higgins; Vice-President Al-Khasawneh; Judges Ranjeva, Koroma, Abraham, Sepúlveda-Amor, Bennouna; UN المؤيدون: الرئيسة هيغنز؛ ونائب الرئيسة الخصاونة؛ والقضاة رانجيفا وكوروما، وأبراهام، وسيبولفيدا - أمور، وبنونة؛
    Those members are: Mr. Abraham, Mr. Al-Khasawneh, Ms. Higgins, Mr. Parra-Aranguren and Mr. Ranjeva. UN وهؤلاء الأعضاء هم: السيد أبراهام والسيد الخصاونة والسيدة هيغينـز والسيد بارا - آرانغورين والسيد رانجيفا.
    IN FAVOUR: President Sir Robert Jennings; Vice-President Oda; Judges Ago, Schwebel, Bedjaoui, Ni, Evensen, Tarassov, Guillaume, Shahabuddeen, Aguilar Mawdsley, Weeramantry, Ranjeva, Ajibola, Herczegh; Judge ad hoc Abi-Saab. UN المؤيدون: الرئيس سير روبرت جننغز؛ نائب الرئيس أودا؛ القضاة آغو شويبل وبجاوي وني وايفنسن وتاراسوف وغيوم وشهاب الدين وأغيلار مودسلي وويرامانتري ورانجيفا وأجيبولا وهيرثزغ؛ والقاضي الخاص أبي صعب.
    Aranguren and Mr. Raymond Ranjeva received the required absolute majority of votes in the Security Council. UN هيغنز، والسيد غونزالو بارا - ارانغورين، والسيد ريمون رانجيفا على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن.
    Judge Ranjeva stressed the importance of the Montego Bay Convention, which represented the culmination of 20 years of efforts to codify and develop the law of the sea. UN 275 - وأكد القاضي رانجيفا أهمية اتفاقية منتيغو بي التي تتوج 20 سنة من الجهود الرامية إلى تدوين قانون البحار وتطويره.
    In the same vein, we would like to extend our congratulations to him for his election early this year as President of the Court, as well as to Judge Raymond Ranjeva, who was elected Vice- President of the Court. UN ونود في هذا الصدد أن نعرب عن تهانينا له لانتخابه في مطلع هذا العام رئيسا للمحكمة، وكذلك للقاضي ريموند رانجيفا الذي انتخب نائبا لرئيس المحكمة.
    On the latter date the Court, in its new composition, elected Judge Shi Jiuyong as its President and Judge Raymond Ranjeva as its VicePresident for a term of three years. UN وفي هذا التاريخ الأخير، انتخبت المحكمة بتشكيلها الجديد، القاضي شي جيويونغ رئيسا لها، والقاضي ريمون رانجيفا نائبا لرئيسها لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    133. Judges Ranjeva and Koroma appended separate opinions to the judgment of the Court; Judge Parra Aranguren appended a declaration to the judgment; Judge ad hoc Torres Bernárdez appended a dissenting opinion; Judge ad hoc Gaja appended a declaration. UN 133 - وذيل القاضيان رانجيفا وكوروما حكم المحكمة برأيين مستقلين؛ وذيل القاضي بارا - أرانغورين الحكم بإعلان؛ وذيل القاضي الخاص توريس برنارديز الحكم برأي مخالف؛ وذيل القاضي الخاص غايا الحكم بإعلان.
    On the latter date the Court, in its new composition, elected Mr. Shi Jiuyong as its President and Mr. Raymond Ranjeva as its VicePresident for a term of three years. UN 2 - وفي هذا التاريخ الأخير، انتخبت المحكمة بتشكيلها الجديد السيد شي جيويونغ رئيسا لها والسيد ريمون رانجيفا نائب لرئيسها لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    Since the President of the Court, Judge Gilbert Guillaume, was prevented from attending by other commitments, Judge Raymond Ranjeva conveyed the Court's message of congratulation to the United Nations General Assembly and to the States parties to the Montego Bay Convention. UN وبما أنه تعذر على رئيس المحكمة، القاضي جيلبير غيوم، الحضور بسبب التزامات أخرى، فإن القاضي ريمون رانجيفا نقل رسالة التهنئة من المحكمة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة والدول الأطراف الأخرى في اتفاقية منتيغو بي.
    INDIVIDUAL OPINION OF JUDGE Ranjeva UN الرأي المستقل للقاضي رانجيفا
    175. Judges Ranjeva and Ferrari Bravo appended declarations to the Advisory Opinion; Judge Oda appended a separate opinion; Judges Shahabuddeen, Weeramantry and Koroma appended dissenting opinions. UN ١٧٥ - وألحق القاضيان رانجيفا وفيراري برافو تصريحين بالفتوى: وألحق القاضي أودا رأيا مستقلا؛ وألحق القضاة شهاب الدين وويرامانتري وكروما آراء معارضة.
    2. On the latter date the Court, in its new composition, elected Mr. Shi Jiuyong as its President and Mr. Raymond Ranjeva as its VicePresident for a term of three years. UN 2 - وفي هذا التاريخ الأخير، انتخبت المحكمة بتشكيلها الجديد السيد شي جيويونغ رئيسا لها والسيد ريمون رانجيفا نائب لرئيسها لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    President Shi and VicePresident Ranjeva appended declarations to the Judgment of the Court; Judges Vereshchetin, ParraAranguren and Tomka and Judge ad hoc Sepúlveda appended separate opinions. UN وذيل الرئيس شي ونائب الرئيس رانجيفا حكم المحكمة بإعلان، كما ذيله القضاة فيريشتين وبارا-أرانغورن وتومكا والقاضي الخاص سيبولبيدا بآراء مستقلة.
    Mr. Raymond Ranjeva (Madagascar)** UN السيد ريمون رانجيفا )مدغشقر(***
    Mr. Raymond Ranjeva (Madagascar)** UN السيد ريموند رانجيفا )مدغشقر(**
    Mr. Raymond Ranjeva (Madagascar)* UN السيد ريموند رانجيفا )مدغشقر(*
    140. Judges Oda, Shahabuddeen, Ranjeva and Koroma appended declarations to the Order of the Court; Judges Weeramantry, Shi and Vereshchetin appended a joint declaration; Judge ad hoc Mbaye also appended a declaration. UN ١٤٠ - وألحق القضاة أودا وشهاب الدين ورانجيفا وكروما تصريحات بأمر المحكمة؛ وألحق القضاة ويرامنتري، وشي وفيرتشتشتن تصريحا مشتركا به؛ وألحق القاضي الخاص مبايي تصريحا أيضا به.
    161. Vice-President Schwebel and Judges Oda and Ranjeva appended declarations to the Order; Judge Shahabuddeen a separate opinion; Judges Weeramantry and Koroma and Judge ad hoc Sir Geoffrey Palmer appended dissenting opinions. UN ١٦١ - وألحق نائب الرئيس شويبل والقاضيان أودا ورانجيفا تصريحات باﻷمر؛ وألحق القاضي شهاب الدين رأيا منفصلا به؛ وألحق القاضيان ويرامنتري وكروما والقاضي الخاص السير جوفري بالمر آراء معارضة به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus