"rape and other sexual violence" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي
        
    • والاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي
        
    • الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى
        
    • الاغتصاب وغيره من العنف الجنسي
        
    • الاغتصاب وغيره من ضروب العنف الجنسي
        
    • الاغتصاب والعنف الجنسي
        
    • الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي
        
    • اغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي
        
    • اغتصابهم وإخضاعهم لأشكال أخرى من العنف الجنسي
        
    • اغتصابهم وممارسة أشكال أخرى من العنف الجنسي
        
    • الاغتصاب وسائر أعمال العنف الجنسي
        
    • الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي
        
    • الاغتصاب وغيره من أنواع العنف الجنسي
        
    • الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي
        
    • الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي
        
    rape and other sexual violence continued to be a grave concern; UN ولا يزال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الأخرى يُشكل مصدراً للقلق شديد؛
    H. rape and other sexual violence 74 — 76 16 UN حاء- الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي 74-76 18
    Decides to include specific provisions, as appropriate, for the protection of women and children from rape and other sexual violence in the mandates of United Nations peacekeeping operations, including, on a case-by-case basis, the identification of women's protection advisers. UN يقرر إدراج أحكام محددة تتعلق، حسب الاقتضاء، بحماية النساء والأطفال من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك، حسب كل حالة على حدة، تعيين مستشارين لشؤون حماية المرأة.
    Widespread reports of forced labour, rape and other sexual violence, extortion and expropriation by Government forces continue to be received. UN وما زالت ترد أنباء واسعة الانتشار عن ارتكاب القوات الحكومية أعمال السخرة والاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والابتزاز والتجريد من الملكية.
    A significant focus of the organisation's activities during this period was the intensive support and advocacy work it provided to women seeking asylum in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland after fleeing rape and other sexual violence in their home country. UN يتمثل أحد مجالات التركيز الهامة لأنشطة المنظمة خلال هذه الفترة في أعمال الدعم والدعوة المكثفة التي تقدمها للمرأة التي تلتمس اللجوء في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بعد الإفلات من الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى في بلدها.
    Torture, including rape and other sexual violence, is also reportedly used by the police and security forces. UN وذكر أيضاً أن الشرطة وقوات الأمن تلجأ إلى التعذيب، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من العنف الجنسي.
    CRC was concerned at the high incidence of rape and other sexual violence against women and girls, including domestic violence. UN وأبدت لجنة حقوق الطفل قلقها من ارتفاع معدل الاغتصاب وغيره من ضروب العنف الجنسي ضد النساء والفتيات، بما في ذلك العنف المنزلي.
    C. rape and other sexual violence UN جيم - الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي
    C. rape and other sexual violence UN جيم - الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي
    One often heard argument is that in other conflict zones the numbers of rape and other sexual violence cases were significantly higher. UN وكثيرا ما تتردد الحجة القائلة بأن مناطق النزاع الأخرى فيها أعداد أكبر بكثير من حالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي.
    Of the six categories of grave violations covered in the report, rape and other sexual violence against children is of particular concern. UN ومن بين الفئات الست للانتهاكات الجسيمة المشمولة بهذا التقرير، يثير الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال القلق بشكل خاص.
    H. rape and other sexual violence UN حاء - الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي
    In Somalia, for example, the report noted that rape and other sexual violence were committed by both members of armed forces and groups, as well as civilians. UN فقد أفاد التقرير بأنه في الصومال، على سبيل المثال، يرتكب الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي على أيدي عناصر القوات والجماعات المسلحة وعلى أيدي المدنيين.
    5. Concern was also expressed about the level and nature of rape and other sexual violence reported by the Secretary-General. UN 5 - وأُعرب أيضا عن القلق إزاء مستوى وطبيعة الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي التي أبلغ عنها الأمين العام.
    The Commission also considers that the killing, displacement, torture, rape and other sexual violence against civilians was of a discriminatory character and may constitute persecution, a crime against humanity. UN كذلك ترى اللجنة أن ما تم من أعمال القتل والتشريد والتعذيب والاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد المدنيين تم على نحو تمييزي ويمكن أن يشكل جريمة الاضطهاد بوصفه جريمة ضد الإنسانية.
    C. rape and other sexual violence against children UN جيم - الاغتصاب والعنف الجنسي ضد الأطفال
    :: Persistent incidents of rape and other sexual violence against girls was a cause of grave disturbance. UN - استمرار تشكيل أحداث الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي التي تطال الفتيات مدعاة للانزعاج الشديد.
    134. Since December 2006, 48 cases of rape and other sexual violence against girls perpetrated by UPDF or local defence unit elements were reported, of which 37 cases were recorded from March to August 2007 in Kitgum, Gulu, Lira and Amuru districts. UN 134 - ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2006، وردت أنباء عن وقوع 48 حالة اغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد الفتيات ارتكبتها عناصر من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية أو وحدات الدفاع المحلية، منها 37 حالة سُجلت في الفترة من آذار/مارس إلى آب/أغسطس 2007 في مقاطعات كيتغُم وغولو وليرا وأمورو.
    (b) Calls upon those parties listed in the annexes to the report of the SecretaryGeneral on children and armed conflict that commit, in contravention of applicable international law, killing and maiming of children and/or rape and other sexual violence against children in situations of armed conflict to prepare concrete timebound action plans to halt those violations and abuses; UN (ب) يهيب بالأطراف المدرجة أسماؤها في مرفقي تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح التي تقوم، في انتهاك للقانون الدولي الساري، بقتل الأطفال وتشويههم و/أو اغتصابهم وإخضاعهم لأشكال أخرى من العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح، إعداد خطط عمل عملية ومحددة زمنيا لوقف تلك الانتهاكات والتجاوزات؛
    (b) Calls upon those parties listed in the annexes of the Secretary-General's report on children and armed conflict that commit, in contravention of applicable international law, killing and maiming of children and/or rape and other sexual violence against children, in situations of armed conflict, to prepare concrete time-bound action plans to halt those violations and abuses; UN (ب) يدعو الأطراف الواردة أسماؤها في مرفقات تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح، التي تنتهك القانون الدولي المنطبق بارتكاب أعمال قتل الأطفال وتشويههم و/أو اغتصابهم وممارسة أشكال أخرى من العنف الجنسي ضدهم في حالات النزاع المسلح، إلى إعداد خطط عمل ملموسة ومحددة زمنيا لوقف تلك الانتهاكات والاعتداءات؛
    90. rape and other sexual violence committed by the parties to the conflict have not occurred systematically. UN 90 - أما حالات الاغتصاب وسائر أعمال العنف الجنسي التي اقترفتها أطراف الصراع فلم تحدث بصورة منتظمة.
    (ii) To end immediately rape and other sexual violence and killing and maiming of children; UN ' 2` القيام فوراً بإنهاء الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي والقتل والتشويه ضد الأطفال؛
    86. rape and other sexual violence against children are under scrutiny by the Security Council monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict. UN 86- ويخضع الاغتصاب وغيره من أنواع العنف الجنسي ضد الأطفال لتمحيص آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال والنزاع المسلح التابعة لمجلس الأمن.
    39. Widespread and systematic rape and other sexual violence against girls are of particular concern. UN 39 - ويبعث انتشار وانتظام الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي الأخرى المرتكبة ضد الفتيات على قلق خاص.
    Widespread incidents of rape and other sexual violence against girls and boys remains of critical concern. UN ولا تزال حوادث الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي التي تقع على نطاق واسع ضد الفتيات والفتيان مصدر قلق بالغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus