"rape and sexual harassment" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاغتصاب والتحرش الجنسي
        
    • والاغتصاب والتحرش الجنسي
        
    • الاغتصاب والمضايقة الجنسية
        
    • والاغتصاب والمضايقة الجنسية
        
    • أعمال اغتصاب وتحرش جنسي
        
    Another major modification was the end of pardon for crimes against customs, such as rape and sexual harassment. UN وهناك تغيير رئيسي آخر، وهو إنهاء العفو عن الجرائم المرتكبة ضد الأعراف، مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي.
    Women in East Timor are particularly vulnerable to gender specific human rights violations, including rape and sexual harassment. UN تتعرض المرأة في تيمور الشرقية بشكل خاص لانتهاكات حقوق اﻹنسان المرتبطة بالجنس، ومن بينها الاغتصاب والتحرش الجنسي.
    Women are particularly vulnerable to gender—specific human rights violations, including rape and sexual harassment. UN والنساء معرضات بشكل خاص لانتهاكات حقوق الانسان الخاصة بنوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب والتحرش الجنسي.
    The law provides for stiff penalties in cases of defilement, rape and sexual harassment of children. UN وينص القانون على عقوبات قاسية لجرائم هتك العرض والاغتصاب والتحرش الجنسي بالأطفال.
    Women were particularly vulnerable to gender-specific human rights violations, including rape and sexual harassment. UN وكانت النساء هن الفئة التي تتعرض بصفة خاصة لانتهاكات حقوق اﻹنسان الموجهة ضدهن، بما في ذلك الاغتصاب والمضايقة الجنسية.
    The Special Rapporteur strongly urges the legislature and the executive to look into the law reform with regard to domestic violence, rape and sexual harassment that has taken place in other parts of Latin America and thereafter evaluate the need for any amendments in Cuba. UN وتحث المقررة الخاصة بكل قوة الهيئة التشريعية والتنفيذية على النظر في إصلاح القانون فيما يتعلق بحالات العنف المنزلي، والاغتصاب والمضايقة الجنسية التي وقعت في أنحاء أخرى من أمريكا اللاتينية، ثم تقييم الحاجة إلى أي تعديلات في كوبا.
    However, it should be borne in mind that articles 354 and 356 of the Ivorian Criminal Code criminalized rape and sexual harassment. UN ولكن يجدر التذكير بأن القانون الجنائي الإيفواري ينص في المادتين 354 و356 منه على المعاقبة على جريمتي الاغتصاب والتحرش الجنسي.
    It expressed concern at reports of rape and sexual harassment in military and educational training camps or during interrogation, domestic violence and harsh conditions in detention facilities. UN وأعربت عن قلقها إزاء التقارير التي تتحدث عن الاغتصاب والتحرش الجنسي في معسكرات الجيش ومعسكرات التدريب التعليمي أو أثناء الاستجواب، وعن العنف المنزلي والظروف القاسية في مرافق الاحتجاز.
    The Action Team developed short and long term programmes, which integrated government and voluntary action to counteract domestic violence and other abuses, such as rape and sexual harassment. UN وأعد فريق العمل برامج قصيرة وطويلة الأمد دمجت ما بين العمل الحكومي والطوعي لتقضي على العنف العائلي وغيره من الاعتداءات مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي.
    Additionally, this team was directed to develop short and long term programmes which would integrate government and voluntary action to counteract domestic violence and other abuses such as rape and sexual harassment. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجه هذا الفريق صوب تشكيل برامج قصيرة وطويلة الأجل مكملة للعمل الحكومي الطوعي بغية مكافحة العنف العائلي والاعتداءات الأخرى مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي.
    40. rape and sexual harassment continued to be reported in December. UN 40 - وتتالت، خلال كانون الأول/ديسمبر، التقارير عن الاغتصاب والتحرش الجنسي.
    It was noted that a large military presence was often accompanied by human rights abuses by the military, including rape and sexual harassment that disproportionately affected women and children in indigenous communities. UN ولوحظ أن الوجود العسكري الكبير كثيراً ما صاحبه حدوث تجاوزات على حقوق الإنسان على أيدي العسكريين، ومنها الاغتصاب والتحرش الجنسي وهي الأعمال التي تصيب النساء والأطفال في مجتمعات الشعوب الأصلية على نحو غير متناسب.
    54. Ms. Simms wished to know why the question of women victims of rape and sexual harassment was not considered to be the responsibility of the Agency for Gender Equality. UN 54 - السيدة سيمز: قالت إنها تودُّ أن تعرف لماذا لا تُعتبر مسألة النساء اللائي يقعن ضحايا الاغتصاب والتحرش الجنسي من مسؤولية وكالة المساواة بين الجنسين.
    58. Many reports indicate that police and intelligence officers use rape and sexual harassment in order to extract information from women in detention. UN 58- تفيد تقارير كثيرة أن الشرطة وضباط المخابرات يستخدمون الاغتصاب والتحرش الجنسي ضمن وسائلهم في انتزاع المعلومات من النساء المحتجزات.
    33. Women in East Timor are particularly vulnerable to gender specific human rights violations, including rape and sexual harassment. UN ٣٣ - المرأة في تيمور الشرقية معرضة بشكل خاص لانتهاكات حقوق اﻹنسان الخاصة بنوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب والتحرش الجنسي.
    12. Sexual violence against women had increased in recent years and the Criminal Code had been amended to increase the maximum punishment for rape and sexual harassment to 20 and 16 years respectively. UN 12 - وأضاف أن العنف الجنسي ضد النساء ازداد في السنوات الأخيرة، وقد عُدِّل القانون الجنائي لتشديد العقوبة القصوى على الاغتصاب والتحرش الجنسي لتصل إلى 20 سنة و 16 سنة على التوالي.
    The project aimed at strengthening the implementation of laws on domestic violence, trafficking in women, rape and sexual harassment in Mongolia. UN كان الغرض من المشروع تعزيز تنفيذ القوانين المتعلقة بالعنف العائلي والاتجار بالمرأة والاغتصاب والتحرش الجنسي في منغوليا.
    20. While welcoming the efforts of the State party to combat violence against women, the Committee is concerned about reports that the incidence of violence, in particular domestic violence against women, rape and sexual harassment remains high. UN 20- فيما ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لمكافحة العنف ضد المرأة، يساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تفيد بأن حالات العنف ولا سيما العنف المنزلي ضد المرأة والاغتصاب والتحرش الجنسي لا تزال كثيرة.
    Traditionally, rape and sexual harassment against women are considered immoral acts that are seriously sanctioned by the community. UN 59- كان الاغتصاب والمضايقة الجنسية ضد المرأة يعتبران تقليدياً أفعالاً غير أخلاقية يُعاقِب عليها المجتمع بجدّية.
    26. A year earlier, the Special Rapporteur had visited Indonesia and East Timor. She observed at that time that women were particularly vulnerable to gender-specific human rights violations, including rape and sexual harassment. UN 26- وقبل ذلك بسنة، كانت المقررة الخاصة قد زارت إندونيسيا وتيمور الشرقية، ولاحظت في ذلك الوقت أن النساء عرضة بوجه خاص لانتهاكات معينة لحقوق الإنسان قائمة على الجنس، تشمل الاغتصاب والمضايقة الجنسية.
    26. The Republic of Moldova recognized the measures undertaken to prevent and protection women and girls against violence, including domestic violence, rape and sexual harassment. UN 26- واعترفت جمهورية مولدوفا بالتدابير المتخذة لمنع العنف ضد النساء والفتيات وحمايتهن، بما في ذلك العنف المنزلي والاغتصاب والمضايقة الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus