"rape or other" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاغتصاب أو غيره
        
    • اغتصاب أو غيرها
        
    • الاغتصاب أو غير ذلك
        
    • الاغتصاب وغيره من
        
    • اغتصاب أو غيره
        
    • بأن يتعرضن للاغتصاب أو غيره
        
    • والاغتصاب وغيره
        
    • الاغتصاب أو غيرها
        
    • أعمال الاغتصاب أو غير
        
    • الاغتصاب أو أي
        
    • الاغتصاب أو في حالات أخرى
        
    • استخدام الاغتصاب وغيره
        
    rape or other forms of grave sexual violence UN الاغتصاب أو غيره من أشكال الانتهاك الجنسي الجسيم
    The Committee notes the authors' allegations on the deteriorating situation in Pakistan with regard to religious minorities, the risk of rape or other forms of violence against women, and the lack of effective protection by the authorities. UN وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحبي البلاغ بشأن تدهور وضع الأقليات الدينية في باكستان، وخطر الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف بالمرأة، وعدم توفير السلطات حماية فعالة.
    The Committee noted the authors' allegations on the deteriorating situation in Pakistan with regard to religious minorities, the risk of rape or other forms of violence against women, and the lack of effective protection by the authorities. UN وأحاطت اللجنة علماً بادعاءات صاحبي البلاغ بشأن تدهور وضع الأقليات الدينية في باكستان، وخطر الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف بالمرأة، وانعدام الحماية الفعالة من جانب السلطات.
    The Committee is also disturbed by the fact that, despite strong evidence that members of the Russian forces have committed acts of rape or other sexual violence against women in the context of the armed conflict in Chechnya, the State party has failed to conduct the necessary investigations or hold anyone accountable in the vast majority of cases. UN ويساور اللجنة القلق أيضا من أن الدولة الطرف لم تقم بإجراء ما يلزم من تحقيقات ولم تحاسب أحدا في الغالبية العظمى من الحالات رغم الأدلة القوية المتوفرة عن قيام أفراد من القوات الروسية بارتكاب جرائم اغتصاب أو غيرها من أعمال العنف الجنسي ضد النساء في سياق النزاع المسلح في الشيشان.
    The United States expressed its deep concern about the limited definitions in the Criminal Code, which did not include incest, rape or other sexual offences, and about the fact that it did not prohibit the sale and trafficking of children for prostitution and labour exploitation. UN وأعربت الولايات المتحدة عن عميق قلقها إزاء التعريفات المحدودة في القانون الجنائي، الذي لا يشمل سفاح المحارم أو الاغتصاب أو غير ذلك من الجرائم الجنسية، ولكونه لا يحرّم بيع الأطفال والاتجار بهم لأغراض الدعارة والاستغلال في العمل.
    The Office's monitoring, reporting and compliance mechanism addresses rape or other grave sexual violence against children. UN تعالج آلية المكتب المتعلقة بالرصد والإبلاغ والامتثال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الشديدة ضد الأطفال.
    34. No cases of rape or other grave sexual violence against children owing to the conflict have been reported. UN 34 - لم يتم التبليغ عن حالات اغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي الخطير ضد الأطفال بسبب الصراع.
    C. rape or other grave sexual violence against children UN جيم - الاغتصاب أو غيره من أشكال الانتهاك الجنسي الجسيم للأطفال
    The Committee notes the authors' allegations on the deteriorating situation in Pakistan with regard to religious minorities, the risk of rape or other forms of violence against women, and the lack of effective protection by the authorities. UN وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحبي البلاغ بشأن تدهور وضع الأقليات الدينية في باكستان، وخطر الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف بالمرأة، وعدم توفير السلطات حماية فعالة.
    Stressing that rape or other forms of sexual violence must not be used or condoned in any circumstance by any individual, State or non-State actor, UN وإذ تؤكد وجوب عدم لجوء أي فرد أو دولة أو جهة فاعلة من غير الدول إلى الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي أو السماح به،
    The Special Rapporteur reiterates the definition of slavery as the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised, including sexual access through rape or other forms of sexual violence. UN تكرر المقررة الخاصة هنا تعريف العبودية باعتبارها وضع أو حالة شخص يمارس عليه بعض أو جميع السلطات المرتبطة بالحق في الملكية، بما في ذلك الممارسة الجنسية من خلال الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي.
    Moreover, it noted that when adopting Sub-rule 96 (iv), due regard was given to the fact that in rape or other sexual assault cases, evidence of prior sexual conduct of the victims mainly serves to call the reputation of the victim into question. UN ولاحظت كذلك أنه عند اعتماد القاعدة الفرعية 96 `4 ' ، روعي على النحو الواجب أن كشف السلوك الجنسي السابق للضحايا، في قضايا الاغتصاب أو غيره من أشكال الاعتداء الجنسي، يفضي بالدرجة الأولى إلى التشكيك في سمعة الضحية المعنية.
    (g) rape [or other serious assaults of a sexual nature]; UN )ز( الاغتصاب ]أو غيره من أشكال الاعتداء الجنسي الخطير[؛
    Members asked further whether crisis centres took care of victims of rape or other sexual abuse and how the police and the courts were handling cases of violence against women and whether they received any training on these matters. UN وسأل اﻷعضاء أيضا عما إذا كانت مراكز اﻷزمات ترعى ضحايا الاغتصاب أو غيره من ضروب اﻹيذاء الجنسي وعن كيفية معالجة الشرطة والمحاكم حالات العنف ضد المرأة، وعما اذا كان يوفر لها أي تدريب بشأن هذه المسائل.
    The Committee is also disturbed by the fact that, despite strong evidence that members of the Russian forces have committed acts of rape or other sexual violence against women in the context of the armed conflict in Chechnya, the State party has failed to conduct the necessary investigations or hold anyone accountable in the vast majority of cases. UN ويساور اللجنة القلق أيضا من أن الدولة الطرف لم تقم بإجراء ما يلزم من تحقيقات ولم تحاسب أحدا في الغالبية العظمى من الحالات رغم الأدلة القوية المتوفرة عن قيام أفراد من القوات الروسية بارتكاب جرائم اغتصاب أو غيرها من أعمال العنف الجنسي ضد النساء في سياق النزاع المسلح في الشيشان.
    The Centre was deficient in social, psychological and rehabilitation services, particularly as regards traumatized asylum-seekers who had been subjected to torture, rape or other serious forms of violence. UN ويعاني هذا المركز من القصور في الخدمات الاجتماعية والنفسية والتأهيلية، وبالأخص فيما يتعلق بالتعامل مع طالبي اللجوء الذين يعانون من صدمات جراء تعرضهم للتعذيب أو الاغتصاب أو غير ذلك من أصناف العنف الشديد.
    Stressing that rape or other forms of sexual violence must not be used or condoned in any circumstance by any individual, State or non-State actor, UN وإذ تؤكد على وجوب عدم استخدام الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي أو التسامح معه من جانب أي فرد أو دولة أو جهة من غير الدول،
    This mechanism is being established in South Sudan to provide timely, accurate, reliable, objective and verified information on patterns and trends of conflict-related sexual violence and information on parties to armed conflict that are credibly suspected of committing or being responsible for acts of rape or other forms of sexual violence. UN ويجري حاليا إنشاء هذه الآلية في جنوب السودان كي توفر معلومات دقيقة وموثوقة وموضوعية ومتحقق منها في الوقت المناسب بشأن أنماط واتجاهات العنف الجنسي المرتبط بالنـزاع ومعلومات عن أطراف النـزاع المسلح التي يشتبه بصورة موثوقة في ارتكابها أو مسؤوليتها عن ارتكاب أفعال اغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي.
    Women were not only discriminated against by the law, but also faced serious risk of rape or other forms of violence, even while in police detention. UN أما النساء فلسن معرضات للتمييز مـن الناحية القانونية فحسب، بل تحدق بهن مخاطر جسيمة بأن يتعرضن للاغتصاب أو غيره من أشكال العنف، أيضاً، حتى عندما يكنّ في قبضة الشرطة.
    These violations include killing or maiming of children, recruiting or using child soldiers, and rape or other grave sexual violence against children. UN ومن هذه الانتهاكات قتل الأطفال أو تشويههم وتجنيد الأطفال أو استخدامهم جنوداً، والاغتصاب وغيره من الانتهاكات الجنسية الخطيرة التي يتعرض لها الأطفال.
    That is supported by the Secretary-General, who states, at the end of paragraph 87 of his report, that the international commission of inquiry had not received sufficient testimony in connection with allegations of acts of rape or other forms of sexual violence. UN وهذا ما أكده الأمين العام نفسه في نهاية الفقرة 87 من تقريره، حيث ذكر أن لجنة التحقيق الدولية لم تتلق الأدلة الكافية بشأن المزاعم المتعلقة بأعمال الاغتصاب أو غيرها من أعمال العنف الجنسي.
    (c) Information regarding parties to armed conflict that are credibly suspected of committing patterns of rape or other forms of sexual violence in situations that are on the agenda of the Council; UN (ج) معلومات تتعلق بأطراف النزاع المسلح التي يشتبه بشكل جدي في أنها ترتكب على نحو نمطي أعمال الاغتصاب أو غير ذلك من أشكال العنف الجنسي في الحالات المدرجة في جدول أعمال المجلس؛
    In particular, rape or other forms of sexual violence can lead to ostracism, further violence, or death. UN ويمكن أن يؤدي الاغتصاب أو أي شكل من أشكال العنف الجنسي الأخرى، على نحو خاص، إلى نبذ من المجتمع وزيادة العنف أو الموت.
    She also drew attention to the reluctance of victims of domestic violence to report to the police, mainly due to a fear of not being understood or being further ostracised by making their private life public, in particular in case of rape or other forms of sexual assault. UN كما لفتت الانتباه إلى إحجام ضحايا العنف العائلي عن إبلاغ الشرطة لسبب أساسي هو الخوف من عدم الفهم أو من المزيد من المقاطعة إذا ما كشفن حياتهن الخاصة، لا سيما في حالة الاغتصاب أو في حالات أخرى من حالات الاعتداء الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus