"rapid intervention" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدخل السريع
        
    • للتدخل السريع
        
    • تدخل سريع
        
    • والتدخل السريع
        
    • تدخلا سريعا
        
    Disappearance of Mulinda Habi Buganza, Joseph and Dada following their arrest by the Rapid Intervention Police (PIR). UN اختفاء موليندا هاي بوغانزا، وجوزيف ودادا عقب إلقاء القبض عليهم من جانب شرطة التدخل السريع.
    A total of 190 officers are deployed with the Rapid Intervention capacity in two locations, with limited operational capacities. UN وهناك ما مجموعه 190 ضابطا جرى نشرهم مع وحدة التدخل السريع في موقعين، بقدرات تشغيلية محدودة.
    But consideration must urgently be given to the conduct of the National Police, and, more pointedly, to the Compagnie d’Intervention Rapide et de Maintien d’Ordre (Rapid Intervention and Law Enforcement Unit). UN وينبغي على سبيل الاستعجال دراسة تصرف الشرطة الوطنية ولا سيما فرقة التدخل السريع والمحافظة على اﻷمن.
    Arrest and detention of the journalist Freddy Loseke by the Rapid Intervention Police (PIR). UN توقيف واحتجاز الصحفي فريدي لوسيكي من قبل شرطة التدخل السريع.
    In this respect, it calls for international judicial cooperation to be strengthened and Rapid Intervention mechanisms to be agreed. UN وفي هذا المضمار يدعو إلى تدعيم التعاون القضائي الدولي والاتفاق على آليات للتدخل السريع.
    The European Union supports the development -- as provided for in the strategy -- of emergency-reaction plans in order to promote Rapid Intervention in emergency situations in the context of both humanitarian and peacekeeping operations. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي إعداد خطط للاستجابة في حالات الطوارئ، من قبيل الخطط التي تشتمل عليها الاستراتيجية، لتشجيع التدخل السريع في حالات الطوارئ في سياق كل من العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام.
    She was allegedly arrested in the UDPS offices by the Rapid Intervention Police and the Military Police. UN ويقال إن شرطة التدخل السريع والشرطة العسكرية اعتقلتاها في مكاتب الاتحاد.
    Effectively controlled riot situation using the international formed unit while the training of the Rapid Intervention Unit was being undertaken UN ضبط حالة الشغب ضبطا فعالا بالاستعانة بالوحدة المشكلة دوليا عند تدريب وحدة التدخل السريع
    Effectively controlled riot situations using the international formed unit while the training of the Rapid Intervention Unit was being undertaken UN مكافحة حالات الشغب بفعالية باستخدام الوحدة المشكلة دوليا مع القيام في الوقت ذاته بتدريب وحدة التدخل السريع
    The Government of France continued its training programme for the Rapid Intervention Police. UN فقد واصلت حكومة فرنسا تنفيذ برنامجها لتدريب أفراد شرطة التدخل السريع.
    Intensified training of the Timorese Rapid Intervention Unit will continue until the end of the present mandate, facilitated by the deployment of an UNMISET formed police unit. UN وسيستمر التدريب المكثف لوحدة التدخل السريع حتى نهاية فترة الولاية الحالية وييسره نشر وحدة شرطة مشكلة تابعة للبعثة.
    The Timorese anti-riot Rapid Intervention Unit, which continues to receive training, appears to have attained an adequate level of capability. UN ويبدو أن وحدة التدخل السريع التيمورية لمكافحة الشغب، التي ما زالت تتلقى تدريبا، قد بلغت مستوى كافيا من القدرة.
    Respond to riot situations until the Rapid Intervention Unit is operationally ready; establish paradigm for role of police in responding to civil disturbance UN التصدي لحالات الشغب إلى أن تصبح وحدة التدخل السريع جاهزة للعمل، وإعداد نموذج عن دور الشرطة في التصدي للاضطرابات المدنية
    Trained 253 judicial police officers and 270 police Rapid Intervention officers at Kapalata Training Centre in Kisangani UN :: تدريب 253 ضابطا من ضباط الشرطة القضائية و 270 ضابطا من ضباط شرطة التدخل السريع في مركز كابالاتا للتدريب في كيسانغاني
    The protesters were dispersed with tear gas by members of the Rapid Intervention Police. UN وتم تفريق المتظاهرين باستخدام أفراد شرطة التدخل السريع للغاز المسيل للدموع.
    However, immediately following the incident, members of the Rapid Intervention Police were assaulted and disarmed by members of the armed forces. UN بيد أنه بعد وقوع الحادث مباشرة، قام أفراد من القوات المسلحة بمهاجمة أفراد شرطة التدخل السريع ونزع سلاحهم.
    It would also be entrusted with the task of elaborating an emergency plan of action for Rapid Intervention in the event of massacres occurring in the region. UN وينبغي أيضا أن تسند الى هذه اﻵلية مهمة وضع خطة للعمل العاجل من أجل التدخل السريع في حالة حدوث مجازر في المنطقة.
    (a) The reorganization, training or retraining of the Rapid Intervention Police; UN )أ( اعادة تنظيم شرطة التدخل السريع وتدريبها أو اعادة تدريبها.
    This action was challenged legally, prompting Rapid Intervention from the Attorney General to protect women's right to choose to wear slacks when appearing in court. UN وقدِّم طعن قانوني في هذا الأجراء مما دفع المدعي العام للتدخل السريع لحماية حق المرأة في اختيار ارتداء بنطال فضفاض عند مثولها في المحكمة.
    It would also require the development of a Rapid Intervention force for immediate regional responses to African conflicts. UN وسيستلزم أيضا تشكيل قوة تدخل سريع من أجل الاستجابة الإقليمية الفورية للصراعات الأفريقية.
    Provision of hostage rescue and Rapid Intervention capability and capacity for close protection of persons at risk UN توفير قدرة على إنقاذ الرهائن والتدخل السريع وتوفير حماية مباشرة للأشخاص المعرضين للخطر
    She stressed that Africa cannot expect Rapid Intervention without contributing and regaining control of Operations. UN وشددت على أن أفريقيا لا يمكن أن تتوقع تدخلا سريعا بدون المساهمة في هذه العمليات واستعادة السيطرة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus