"rapporteur continues to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولا يزال المقرر
        
    • زال المقرر
        
    • لا يزال المقرر
        
    • ويواصل المقرر
        
    • يواصل المقرر
        
    • زالت المقررة
        
    • ولا تزال المقررة
        
    • ما برح المقرر
        
    • فتئ المقرر
        
    • وما تزال المقررة
        
    The Special Rapporteur continues to doubt the interest and practical utility of entering into such considerations at this stage. UN ولا يزال المقرر الخاص يشكك في الفائدة والجدوى العمليتين للنظر في مثل هذه الاعتبارات في الوقت الراهن.
    The Special Rapporteur continues to receive reports on the same violations, abuses and harassments described in prior reports. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير عن حدوث نفس الانتهاكات والتجاوزات والمضايقات المبينة في تقاريره السابقة.
    37. The Special Rapporteur continues to receive reports indicating that there is a constant flow of new refugees into Thailand. UN ٣٧ - وما زال المقرر الخاص يتلقى أنباء تفيد أن هناك تدفقا مستمرا من اللاجئين الجـدد إلـى تايلند.
    The Special Rapporteur continues to observe that the majority of communications are not responded to by Governments. UN وما زال المقرر الخاص يلاحظ أن معظم الرسائل لم يحظ برد من الحكومات.
    83. The Special Rapporteur continues to seek materials concerning the approach of domestic courts to the identification of rules of customary international law. UN 83 - لا يزال المقرر الخاص يسعى إلى الحصول على مواد تتعلق بنهج المحاكم المحلية إزاء تحديد قواعد القانون الدولي العرفي.
    The Special Rapporteur continues to refine and realize these procedures. UN ويواصل المقرر الخاص العمل على تنقيح هذه الإجراءات وإعمالها.
    Nevertheless, the Special Rapporteur continues to engage with the Government to secure dates for a visit in 2014. UN ومع ذلك، يواصل المقرر الخاص العمل مع الحكومة على تحديد مواعيد لزيارة في عام 2014.
    The Special Rapporteur continues to be informed about the extensive use of the death penalty for drug—related offences and economic crimes. UN وما زالت المقررة الخاصة تتلقى معلومات عن التوسع الكبير في توقيع عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم المتعلقة بالمخدرات والجرائم الاقتصادية.
    The Special Rapporteur continues to receive reports of the same violations, abuses and harassments described in prior reports. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير عن حدوث نفس الانتهاكات والتجاوزات والمضايقات المبينة في تقاريره السابقة.
    The Special Rapporteur continues to receive information of criminal cases being heard behind closed doors. UN ولا يزال المقرر الخاص يتلقى المعلومات حول قضايا جنائية ينظر فيها خلف أبواب مغلقة.
    The Special Rapporteur continues to monitor Ecuador's implementation of those reforms and subsequent legislation. UN ولا يزال المقرر الخاص يرصد تنفيذ إكوادور لهذه الإصلاحات وما ترتب عليها من تشريعات.
    The Special Rapporteur continues to believe that the situation would justify a visit by him. UN ولا زال المقرر الخاص يعتقد أن الموقف يبرر زيارته من جانبه.
    7. The Special Rapporteur continues to hold the view that the term " flowing into a common terminus " should be deleted from article 2 of the draft. UN ٧ - وما زال المقرر الخاص متمسكا بالرأي القائل بأنه ينبغي حذف عبارة " تتدفق صوب نقطة وصول مشتركة " من المادة ٢ من المشروع.
    3. Notwithstanding the persistent absence of cooperation on the part of the Government of Iraq, the Special Rapporteur continues to receive assistance and information from various sources. UN 3 - بيد أنه رغم استمرار حكومة العراق في عدم التعاون، لا يزال المقرر الخاص يتلقى مساعدات ومعلومات من مصادر مختلفة.
    43. The Special Rapporteur continues to be concerned about reports of instances of religious intolerance in Myanmar. UN 43- لا يزال المقرر الخاص قلقاً إزاء التقارير عن حالات التعصب الديني في ميانمار.
    58. The Special Rapporteur continues to be appalled by the increasing number of killings and other forms of violence against media workers, whose professional risk has now become unacceptably high. UN 58- لا يزال المقرر الخاص يفزعه تزايد عدد جرائم القتل وغيرها من أشكال العنف الموجهة ضد الإعلاميين الذين بلغت مخاطر مهنتهم الآن حداً غير مقبول.
    The Special Rapporteur continues to monitor developments and, if necessary, would seek an official mission to Suriname. UN ويواصل المقرر الخاص رصد التطورات، وإذا اقتضى الأمر، سيطلب التوجه الى سورينام في مهمة رسمية.
    The Special Rapporteur continues to monitor Ecuador's implementation of those reforms and subsequent legislation. UN ويواصل المقرر الخاص رصد تنفيذ إكوادور لتلك الإصلاحات وما يلحقها من تشريعات.
    4. The Special Rapporteur continues to promote the right to freedom of religion or belief at the national, regional and international levels. UN 4 - يواصل المقرر الخاص العمل على تعزيز الحق في حرية الدين أو المعتقد على كل من الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    58. The Special Rapporteur continues to monitor closely the situation with regard to violations of the right to life of women and children. UN 58- ما زالت المقررة الخاصة ترصد عن كثب الحالة السائدة فيما يتعلق بانتهاكات حق النساء والأطفال في الحياة.
    The Special Rapporteur continues to receive reports of extensive use of the death penalty for drugrelated offences and economic crimes in Iraq. UN ولا تزال المقررة الخاصة تتلقى تقارير عن الاستخدام الواسع لعقوبة الإعدام عن جرائم تتصل بالمخدرات وعن الجرائم الاقتصادية في العراق.
    42. The Special Rapporteur continues to receive and classify reports referring to the recruitment, contracting and use of mercenaries by private companies that offer military security services on the international market. UN 42 - ما برح المقرر الخاص يتلقى ويصنف التقارير المتعلقة بما تقوم به الشركات الخاصة التي تعرض في الأسواق الدولية خدمات أمنية عسكرية، من تجنيد المرتزقة والتعاقد معهم واستخدامهم.
    Two years later, the Special Rapporteur continues to receive reports indicating that in Myanmar political parties in opposition continue to be subjected to intense and constant harassment by the regime with a view to restricting their activities. UN وما فتئ المقرر الخاص، بعد انقضاء عامين على ذلك، يتلقى تقارير تشير إلى أن الأحزاب السياسية في المعارضة ما زالت تتعرض للمضايقات الكثيرة والمتواصلة من جانب النظام بهدف تقييد أنشطتها.
    39. The Special Rapporteur continues to receive reports of violence and extrajudicial killings attributed to armed opposition groups and other non-State actors. UN 39 - وما تزال المقررة الخاصة تتلقى تقارير تتحدث عن أعمال عنف وأعمال قتل خارج نطاق القانون تنسب لمجموعات المعارضة المسلحة وغيرها من الأطراف التي ليست دولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus