The Special Rapporteur learned of two cases of individuals who had not committed any illegal act in Rwanda or Uganda, but had been detained in those countries. | UN | علم المقرر الخاص بحالتين احتجز فيهما أشخاص في رواندا أو أوغندا على الرغم من أنهم لم يرتكبوا أي فعل غير قانوني في هذين البلدين. |
During his discussions with the Independent Commissioner, the Special Rapporteur learned that the Independent Commissioner has withdrawn this proposal. | UN | وقد علم المقرر الخاص أثناء مباحثاته مع المفوض المستقل أن هذا اﻷخير قد سحب اقتراحه المذكور. |
Immediately prior to the finalization of the present report, the Special Rapporteur learned that the five remanded police officers had been released. | UN | وقبل وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير مباشرة علم المقرر الخاص أن ضباط الشرطة الخمسة المحتجزين قيد المحاكمة قد أطلق سراحهم. |
The Special Rapporteur learned that the wages received were often not sufficient to maintain an adequate standard of living. | UN | وعلم المقرر الخاص أن ما يتقاضونه من أجور لا يكفيهم في الغالب للحفاظ على مستوى معيشي لائق. |
The Special Rapporteur learned that most, if not all of the political party leaders have their own private armed security guards. | UN | وعلم المقرر الخاص أن معظم زعماء اﻷحزاب السياسية، إن لم يكن جميعهم، لديهم حرس أمن مسلحون خاصون بهم. |
The Special Rapporteur learned that the Foundation runs a hotline. | UN | وقد علمت المقررة الخاصة أن المؤسسة تدير خطاً هاتفياً ساخناً. |
The Special Rapporteur learned that there are some cases of children dropping out of school. | UN | وعلمت المقررة الخاصة أن هناك بعض حالات انقطاع التلاميذ عن الدراسة. |
The Special Rapporteur learned with deep regret from the sources of the allegations that the death sentences of Roy Stewart, Larry Anderson, Robert Nelson Drew and Harold " Wili " Otey were carried out as scheduled. | UN | ٩٢٣- وقد علم المقرر الخاص بأسف بالغ من مصادر الادعاءات بأنه قد نُفذت، حسب المواعيد المقررة، أحكام اﻹعدام التي صدرت على روي ستيوارت، ولاري أندرسون، وروبرت نيلسون درو، وهارولد " ويلي " أوتي. |
In discussions with members of non-recognized Christian denominations, the Special Rapporteur learned that, although the situation leads to complications and extra burdens, their issues can usually be resolved in practice. | UN | وقد علم المقرر الخاص في سياق مناقشاته مع أتباع الطوائف المسيحية غير المعترف بها أن قضاياهم تُحلّ عادةً في الممارسة العملية، مع أن الوضع يؤدي إلى تعقيدات وأعباء إضافية. |
137. After the mission, the Special Rapporteur learned that a first instance judge in Totonicapan on 5 September 1999 sentenced five people found to be responsible in the lynching of one person in 1996, to fifty years in prison. | UN | 137- وبعد انتهاء البعثة علم المقرر الخاص أن قاضي الدرجة الأولى في توتونيكابان قد حكم في 5 أيلول/سبتمبر 1999 على خمسة أشخاص بالسجن 50 سنة لمسؤوليتهم في قتل شخص خارج نطاق القانون في عام 1996. |
Subsequently, the Special Rapporteur learned | UN | وبعد ذلك علم المقرر الخاص بأن السيد الجمري قد أُفرج عنه في 8 تموز/يوليه 1999 وعاد إلى قريته بني جمرة. |
309. In yet another development, the Special Rapporteur learned that on 23 June 1999 one William Stobie was charged in court with the murder of Patrick Finucane. | UN | 309- وفي تطور آخر، علم المقرر الخاص أن المحكمة وجهت في 23 حزيران/يونيه 1999 الى وليم ستوبي تهمة قتل باتريك فينوكين. |
Moreover, the Special Rapporteur learned that Heshmatollah Tabarzadi was released on bail on 5 November 1999. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، علم المقرر الخاص أن حشمت الله طبرزادي قد أفرج عنه بكفالة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
The Special Rapporteur learned that in recent years civil suits have been brought alleging defamation and requesting damages of up to millions of ringgit. | UN | وعلم المقرر الخاص أنه قد رُفعت في السنوات الأخيرة قضايا مدنية يُدعى فيها التشهير ويُطلب فيها دفع تعويضات تصل إلى ملايين الرينغيتات. |
The Special Rapporteur learned that there are no State guidelines governing legal education. | UN | وعلم المقرر الخاص أن الدولة لم تضع مبادئ توجيهية منظمة للتعليم القانوني. |
The Special Rapporteur learned that at this stage the children do not have rights and are denied due process. | UN | وعلم المقرر الخاص أن الأطفال في هذه المرحلة لا يحصلون على حقوقهم، وتنكر عليهم الإجراءات الصحيحة. |
Through his interventions, the Special Rapporteur learned about the killings of five judges, five prosecutors and one lawyer. | UN | وعلم المقرر الخاص، من خلال ما أجراه من اتصالات، بقتل 5 من القضاة و5 من النواب العامين ومحام واحد. |
The Special Rapporteur learned that some persons possessing information are unwilling to provide maps without financial compensation. | UN | وقد علمت المقررة الخاصة أن بعض اﻷشخاص الذين تتوفر لديهم معلومات غير راغبين في تقديم خرائط من دون تعويض مالي. |
271. The Special Rapporteur learned with regret that the first two executions approved by the President were carried out on 30 August 1998. | UN | 271- علمت المقررة الخاصة مع الأسف أن أول حكمين بالإعدام صدّق عليهما الرئيس قد تم تنفيذهما بتاريخ 30 آب/ أغسطس 1998. |
The Special Rapporteur learned of an encouraging and innovative programme at the Faculty of Law of the University of Alexandria designed to provide legal aid services to trafficked victims. | UN | وعلمت المقررة الخاصة بوجود برنامج مشجِّع وإبداعي في كلية الحقوق بجامعة الاسكندرية يستهدف توفير خدمات المعونة القانونية لضحايا الاتِّجار بالأشخاص. |
228. Just at the time of the completion of this report, the Special Rapporteur learned of a most disturbing development. | UN | 228- وأحيط المقرر الخاص علماً في الوقت الذي استكمل فيه تقريره بتطور مزعج للغاية. |
During her visit to the Philippines the Special Rapporteur learned with appreciation that bilateral and multilateral agreements were being sought so that victims of human trafficking would not be treated as offenders. | UN | وقد أحاطت المقررة الخاصة علما مع التقدير، خلال الزيارة التي أجرتها للفلبين، بأن مساع تبذل لإبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف من أجل كفالة عدم معاملة ضحايا الاتجار بالبشر كمجرمين. |
71. During the course of his mission, the Special Rapporteur learned of allegations regarding deficiencies in the Guatemalan legal education system. | UN | 71- اطلع المقرر الخاص، أثناء بعثته، على الادعاءات المتعلقة بعيوب نظام التعليم القانوني في غواتيمالا. |