"rapporteur on" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقرر المعني
        
    • المقررة المعنية
        
    • المقرر بشأن
        
    • يُعنى بمسألة
        
    • المقرر عن
        
    • مقرر معني
        
    • المقرِّر بشأن
        
    • والمقرر المعني
        
    • مقرراً معنياً
        
    • المقرر المكلف
        
    • يُعنى بحالة
        
    • مقررا معنيا
        
    • فإن المقرر
        
    • وللمقرر
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Registration of complaints; Rapporteur on new complaints and interim measures UN تسجيل الشكاوى؛ المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    The Special Rapporteur on the responsibility of international organizations made a statement. UN وأدلى المقرر المعني بمسؤولية المنظمات الدولية ببيان.
    Where possible, the follow-up rapporteur collaborates with the country Rapporteur on the assessment of the follow-up report. UN وتتعاون المقررة المعنية بالمتابعة، قدر الإمكان، مع المقررات القطريات بشأن تقييم تقارير المتابعة.
    Every effort would be made to complete the report of the Rapporteur on the agenda item so that it could be considered by the plenary the following week. UN وإنه سيجري بذل جميع الجهود لاتمام تقرير المقرر بشأن بند جدول اﻷعمال حتى تنظر فيه الجلسة العامة في اﻷسبوع القادم.
    Recalling its resolutions 1994/45 of 4 March 1994, in which it decided to appoint a special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and 1997/44 of 11 April 1997, in which that mandate was renewed, UN وإذ تشير إلى قرارها 1994/45 المؤرخ 4 آذار/مارس 1994 الذي قررت فيه تعيين مقرر خاص يُعنى بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، وإلى قرارها 1997/44 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1997 الذي جددت فيه هذه الولاية،
    In Cyprus, Netherlands and Sweden, the dedicated national coordination mechanism or Rapporteur on trafficking is mandated to collect data. UN وفي السويد وقبرص وهولندا، يتم تكليف آلية التنسيق الوطنية المكرسة لمعضلة الاتجار أو المقرر المعني بقضاياه بجمع البيانات.
    Terms of reference of the Rapporteur on new complaints and interim measures UN اختصاصات المقرر المعني بالشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة
    Terms of reference of the Rapporteur on follow-up of decisions on complaints submitted under article 22 UN اختصاصات المقرر المعني بمتابعة القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    Should the Committee decide to create the post of Rapporteur on information, she suggested appointing at least two members to deal with the task. UN واقترحت أن يجري، إذا قررت اللجنة إنشاء وظيفة المقرر المعني بالإعلام، تعيين عضوين على الأقل لتولي هذه المهمة.
    Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the UN تقرير المقرر المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية
    He was the Rapporteur on the relations of the Council of Europe with the United Nations from 1999 to 2002. UN ثم كان المقرر المعني بعلاقات مجلس أوروبا مع الأمم المتحدة من عام 1999 إلى عام 2002.
    The Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan made an introductory statement. UN وأدلى المقرر المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان ببيان استهلالي.
    A number of helpful observations had been transmitted to the Rapporteur on the General Comment. UN وأحيل عدد من الملاحظات المفيدة إلى المقرر المعني بهذا التعليق العام.
    The Committee heard an oral report by the Rapporteur on the follow-up to concluding observations and the Rapporteur on the follow-up to individual communications. UN استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي أدلى به كل من المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر المعني بمتابعة البلاغات.
    This discussion was held in the presence of Mr. Kamel Filali, appointed Rapporteur on this issue by the third inter-committee meeting. UN وعُقدت هذه المناقشة بحضور السيد كامل فيلالي، المقرر المعني بهذه المسألة الذي عيَّنه الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان.
    Thereafter, the Rapporteur on follow-up transmits the Committee's assessment in writing to the State party concerned. UN بعد ذلك، يحيل المقرر المعني بالمتابعة تقييم اللجنة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية.
    In the assessment, the Rapporteur on follow-up observed that the follow-up procedure was serving its stated purpose as a tool of implementation of the Convention. UN وأشارت المقررة المعنية بالمتابعة في التقييم إلى أن إجراء المتابعة يفي بالغرض المتوخى منه بوصفه أداة لتنفيذ الاتفاقية.
    75. In his presentation, the Rapporteur on military aspects presented us with a sober choice. UN 75- وقد قدم لنا المقرر بشأن الجوانب العسكرية، في عرضه، خياراً حكيماً.
    24. In its resolution 1996/12, the Sub-Commission decided to study further the possible appointment of a special Rapporteur on the exploitation of child labour and debt bondage, having due regard to the importance of a study on child labour. UN 24- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/12، مواصلة دراسة إمكانية تعيين مقرر خاص يُعنى بمسألة استغلال عمل الأطفال واستعباد المدين، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية وضع دراسة عن عمل الأطفال.
    In his report to the General Assembly in 2009, the former Special Rapporteur on racism noted his belief that, whereas nondiscrimination is essential to create a level playing field for different communities, non-discrimination on its own does not provide for the correction of imbalances which are the result of historical legacies, such as slavery and segregation. UN وفي التقرير الذي قدمه المقرر الخاص السابق إلى الجمعية العامة عام 2009، أعرب المقرر عن اعتقاده بأنه في حين يُعدّ عدم التمييز أمرا ضروريا لتهيئة أوضاع متكافئة لمختلف الأطياف، فإن عدم التمييز في حد ذاته لا يتيح تصحيح الاختلالات التي هي نتاج إرث تاريخي قد يتمثل في الاسترقاق أو العَزل.
    Rapporteur on administrative and financial matters at the general and regional conferences of Ambassadors and Consuls General of Senegal. UN مقرر معني بالمسائل الإدارية والمالية للمؤتمرات العامة والمحلية لسفراء السنغال وقناصلها العامين
    Report of the Rapporteur on items 5 (a), (d) and (g) UN تقرير المقرِّر بشأن البنود 5 (أ) و (د) و (ز)
    To that end, it is essential to implement the recommendations contained in the reports of the Commission on the Strengthening of the Justice System and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN ومن ثم لا غنى عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريري لجنة توطيد العدالة والمقرر المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    In this regard, the Committee has decided to appoint a Rapporteur on reprisals. UN وقررت اللجنة في هذا الصدد أن تعين مقرراً معنياً بمسألة الأعمال الانتقامية.
    She encouraged the Committee to post on its website information on the way in which it would handle cases of reprisals and the contact details for the Rapporteur on reprisals, and to put in place a follow-up process for carrying out the recommendations concerning reprisals. UN ودعت اللجنة إلى أن تنشر أيضاً على موقعها معلومات عن الطريقة التي ستعالج بها قضايا الانتقام، وبيانات المقرر المكلف بالمسألة، ووضع آلية لمتابعة تنفيذ التوصيات المتصلة بالأعمال الانتقامية.
    112. In 1992, UN Human Rights Commission had decided to appoint a Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. UN 112- قررت لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في عام 1992 تعيين مقرر خاص يُعنى بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    For instance, the Inter-American Commission on Human Rights of the Organization of American States (OAS) appointed a Rapporteur on IDPs. UN فقد عيﱠنت لجنة حقوق اﻹنسان للبلدان اﻷمريكية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية، على سبيل المثال، مقررا معنيا بالمشردين داخليا.
    In this connection, the Special Rapporteur on Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance could make an important contribution. UN كذلك فإن المقرر الخاص المعني بالعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك يمكن أن يقدم إسهاماً هاماً في هذا الصدد.
    Provides secretarial support to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and to the Special Rapporteur on El Salvador. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وللمقرر الخاص المعني بالسلفادور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus