"rate increased" - Traduction Anglais en Arabe

    • ارتفع معدل
        
    • وارتفع معدل
        
    • وزاد معدل
        
    • ازداد معدل
        
    • وازداد معدل
        
    • ارتفع المعدل
        
    • ارتفعت معدلات
        
    • زاد معدل
        
    • زاد المعدل
        
    • فقد ارتفعت نسبة
        
    • ارتفع هذا المعدل
        
    • ازداد المعدل
        
    That rate increased from 22% to 25.5% from 2005 to 2006, an increase of 3.5%. UN ففيما بين عامي 2005 و 2006، ارتفع معدل الإجهاض من 22 في المائة إلى 25.5 في المائة، أي بزيادة 3.5 نقاط مئوية.
    Meanwhile, the recycling rate increased from 15.4 to 57.2 per cent over the same period. UN وفي الفترة نفسها، ارتفع معدل النفايات التي جُمعت لإعادة تصنيعها من 15.4 في المائة إلى 57.2 في المائة.
    The fertility rate increased from 2.3 children per woman in 1980 to 2.57 in 1991. UN وارتفع معدل الخصوبة من ٢,٣ طفل للمرأة في عام ١٩٨٠ الى ٢,٥٧ طفل للمرأة في عام ١٩٩١.
    The surveyed unemployment rate increased from 4.2 per cent in 2008 to 8.2 per cent in 2012. UN وزاد معدل البطالة الذي كشف عنه الاستقصاء من 4.2 في المائة في عام 2008 إلى 8.2 في المائة في عام 2012.
    Maternal mortality decreased twofold, and birth rate increased one and a half times. UN كما انخفض معدل وفيات الأمومة مرتين، بينما ازداد معدل المواليد مرة ونصف؛
    The inflation rate increased slightly in the first three quarters of 2002, but remains at a modest 2.9 per cent. UN وازداد معدل التضخم زيادة طفيفة في الأشهر التسعة الأولى من عام 2002، ولكنه بقي عند معدل متواضع هو 2.9 في المائة.
    The savings rate increased from an average of 18.3 per cent in the pre-Monterrey period to 24.5 per cent in the post-Monterrey period. UN فقد ارتفع معدل الادخار من متوسط قدره 18,3 في المائة في فترة ما قبل مونتيري إلى 24,5 في المائة في فترة ما بعد مونتيري.
    With regard to non-communicable diseases, the control rate increased to 40 per cent. UN وفيما يتعلق بالأمراض غير المعدية، ارتفع معدل المكافحة إلى 40 في المائة.
    The participation rate increased from 91.7 per cent for men and 40.6 per cent for women in 2004 to 96 per cent and 49.1 per cent respectively in 2009. UN فقد ارتفع معدل المشاركة من 91.7 في المائة للذكور و40.6 في المائة للإناث عام 2004 إلى 96 في المائة للذكور و49.1 في المائة للإناث عام 2009.
    Over the same period, the birth rate increased by 35 per cent, from 15.7 to 25.0. UN وخلال الفترة نفسها، ارتفع معدل الخصوبة الكلي من 15.7 إلى 25.0، أي بنسبة 35 في المائة.
    Between 1990 and 2012, the global youth literacy rate increased from 83 per cent to 89 per cent. UN ففي الفترة بين عامي 1990 و 2012، ارتفع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة على الصعيد العالمي من 83 إلى 89 في المائة.
    The youth suicide rate increased in the late 1980s. UN وارتفع معدل انتحار الشباب في أواخر الثمانينات.
    In the Upper Basic cycle the Gross Enrolment rate increased from 66.2% in 2010 to 68.1% in 2013. UN وارتفع معدل الالتحاق بالمرحلة الإعدادية من 66.2 في المائة في عام 2010 إلى 68.1 في المائة في 2013.
    The female unemployment rate increased to 32.9 per cent in 2012 compared with 13.8 per cent in 2001. UN وارتفع معدل البطالة لدى الإناث إلى 32.9 في المائة عام 2012 مقارنة بنسبة بلغت 13.8 في المائة عام 2001.
    Compared with a solid object with a similar frontal area, a hollow object whose hollow part was pointing in the direction of the flow experienced a large internal heating flow and the heating rate increased greatly. UN وبالمقارنة مع جسم صلب مشابه في منطقة الواجهة، فإن الجسم الأجوف الذي يتجه تجويفه باتجاه التدفق شهد دفق تسخين داخلي كبير وزاد معدل التسخين زيادة كبيرة.
    As a result, in 2005, the adult literacy rate increased up to 94.1 per cent in which women constituted 93.7 per cent and men 94.5 per cent. UN ونتيجة لذلك، ازداد معدل محو أمية الكبار حيث بلغ 94.1 في المائة وتخص المرأة نسبة 93.7 في المائة والرجال 94.5 في المائة.
    The poverty rate increased from 12 per cent in 2002 to 16 per cent in 2012; in addition, 44 per cent of those in poverty have incomes below 50 per cent of the poverty line. UN وازداد معدل الفقر من 12 في المائة في عام 2002 إلى 16 في المائة في عام 2012. وبالإضافة إلى ذلك، فإن 44 في المائة من أولئك الذين يعانون الفقر يحصلون على دخل يقل عن نسبة 50 في المائة من خط الفقر.
    In 1993 the rate increased in central Serbia and Vojvodina by two infant deaths per 1,000 live births. UN وقد ارتفع المعدل في عام 1993 في وسط صربيا وفويفودينا بواقع حالتي وفاة لكل 000 1 طفل مولود حيّا.
    The female workforce participation rate increased from 30.3 per cent in 2004 to 36.4 per cent in 2009 UN ارتفعت معدلات مشاركة المرأة في النشاط الاقتصادي من 30.3 في المائة عام 2004 إلى 36.4 في المائة عام 2009؛
    The poverty rate increased from approximately 38 per cent at the beginning of the crisis to an estimated 43.2 per cent in 2006. UN زاد معدل الفقر من حوالي 38 في المائة في بداية الأزمة إلى ما يقدر بحوالي 43.2 في المائة في عام 2006.
    In the Africa region, the rate increased from 26 to 39 per cent. UN وفي منطقة أفريقيا، زاد المعدل من 26 إلى 39 في المائة.
    Rural women's participation rate increased from 17.6% in 1,992 to 22.4% in 2000. UN فقد ارتفعت نسبة مشاركة المرأة من 17.6 في عام 1990 إلى 22.4 في المائة في عام 2000.
    With regard to adult and youth literacy rates, some progress has been realized, the adult literacy rate increased from 45.8% to 60.9%. UN وتحقق بعض التقدم فيما يختص بمعدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى البالغين والشبان إذ ارتفع هذا المعدل لدى البالغين من 45.8 في المائة إلى 60.9 في المائة.
    The rate of female members in People’s Councils at all levels also saw an increase: at the provincial level, the rate increased from 12.1 per cent in the 1989-1994 session to 20.4 per cent in the 1994-1999 session; and at the district level, from 12.2 per cent in the 1989-1994 session to 18.4 per cent in the 1994-1999 session. UN وشهد معدل اﻷعضاء اﻹناث في المجالس الشعبية زيادة أيضا على جميع المستويات: فعلى مستوى اﻷقاليم ازداد المعدل من ١٢,١ في المائة في دور الانعقاد ١٩٨٩-١٩٩٤ إلى ٢٠,٤ في المائة في دور الانعقاد ١٩٩٤-١٩٩٩؛ وعلى مستوى المقاطعات ازداد المعدل من ١٢,٢ في المائة في دور الانعقاد ١٩٨٩-١٩٩٤ إلى ١٨,٤ في المائة في دور الانعقاد ١٩٩٤-١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus