"rate is estimated" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويقدر معدل
        
    • يقدر معدل
        
    • ويقدَّر معدل
        
    The maternal mortality rate is estimated at 400 per 100,000. UN ويقدر معدل وفيات الأمومة ب400 لكل 000 100 حالة.
    The HIV rate is estimated to be 7 per cent, with one of the highest rates of increase in Africa. UN ويقدر معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بنسبة 7 في المائة، وهو من أعلى المعدلات تزايداً في أفريقيا.
    The adult literacy rate is estimated at 98 per cent. UN ويقدر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار بنسبة 98 في المائة.
    The adult literacy rate is estimated at 98 per cent. UN ويقدر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار بنسبة 98 في المائة.
    In the Gaza Strip the unemployment rate is estimated at a depressing 50 to 60 per cent. UN ففي قطاع غزة يقدر معدل البطالة بنسبة تدعو إلى الاكتئاب، تتراوح بين ٥٠ و ٦٠ في المائة.
    The annual growth rate is estimated at 2.4% during the inter-census period and has been declining over the years. UN ويقدَّر معدل النمو السنوي بـ 2.4 في المائة في الفترة التي تخللها التعداد وكان آخذا في الانخفاض طوال السنين.
    The maternal mortality rate is estimated at 666 per 100,000 live births. UN ويقدر معدل وفيات الأمهات بحوالي 666 وفاة في كل 000 100 مولود حي.
    The current growth rate is estimated at 2.3 per cent per annum. UN ويقدر معدل النمو الحالي بـ 2.3 في المائة سنويا.
    The annual natural growth rate is estimated at 3.1 per cent, but the actual population growth rate for the past decade has been 5 per cent. UN ويقدر معدل النمو الطبيعي السنوي بنسبة ٣,١ في المائة، لكن المعدل الفعلي لنمو السكان طيلة العقد الماضي بلغ ٥ في المائة.
    The annual natural growth rate is estimated at 3.1 per cent but the actual population growth rate for the past decade has been 5 per cent. UN ويقدر معدل النمو الطبيعي السنوي بنسبة ٣,١ في المائة، لكن المعدل الفعلي لنمو السكان كان ٥ في المائة طيلة العقد الماضي.
    The current return rate is estimated at 6,000 refugees per month, with about 150,000 refugees expected to return to Kosovo this year. UN ويقدر معدل العودة الحالي بـ 000 6 لاجئ شهريا، ومن المتوقع أن يعود إلى كوسوفو هذا العام حوالي 000 150 لاجئ.
    The total fertility rate is estimated at 3.5, with the highest rate of 4.4 in the Gaza Strip. UN ويقدر معدل الخصوبة الإجمالي بنسبة 3.5 في المائة مع وجود أعلى معدل في قطاع غزة ويبلغ 4.4 في المائة.
    The annual natural growth rate is estimated at 3.1 per cent. UN ويقدر معدل النمو الطبيعي السنوي بنسبة 3.1 في المائة.
    The global deforestation rate is estimated to be about 14.6 million ha per year. UN ويقدر معدل إزالة الغابات في العالم بحوالي 14.6 مليون هكتار في السنة.
    During period of pregnancy the death rate is estimated to be 31 percent; 45% during delivery and 24% during the following two months after delivery. UN ويقدر معدل الوفاة أثناء فترة الحمل بـ 31 في المائة، منها 45 في المائة أثناء الوضع و24 في المائة بعد شهرين من الولادة.
    The annual natural growth rate is estimated to be 3.1 per cent. UN ويقدر معدل النمو الطبيعي السنوي بنسبة 3.1 في المائة.
    The adult literacy rate is estimated at 98 per cent. UN ويقدر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار بنسبة 98 في المائة.
    The adult literacy rate is estimated at 98 per cent. UN ويقدر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار بنسبة 98 في المائة.
    The total fertility rate is estimated to be 7.44 children per woman in the Gaza Strip and 5.61 children per woman in the West Bank. UN ويقدر معدل الخصوبة الكلية للمرأة ﺑ ٤٤,٧ أطفال في قطاع غزة و١٦,٥ أطفال في الضفة الغربية.
    The under-5 mortality rate is estimated at 83 per 1,000 live births. UN ويقدر معدل الوفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة 83 حالة لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
    The virtually hermetic closure aggravated even further the already critical economic situation prevailing in the occupied territories, especially in the Gaza Strip, where the unemployment rate is estimated at 45 to 50 per cent. UN بل إن اﻹغلاق المحكم تقريبا زاد من سوء الحالة الاقتصادية الحرجة بالفعل السائدة في اﻷراضي المحتلة، ولا سيما في قطاع غزة حيث يقدر معدل البطالة بنسبة تتراوح بين ٥٤ و ٥٠ في المائة.
    The birth rate is estimated to be 13.42 and the death rate 7.3 persons per thousand, respectively. UN ويقدَّر معدل المواليد ب13.42 ومعدل الوفيات ب7.3 لكل ألف نسمة، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus