The high rate of illiteracy among girls and the high number of girls who were not enrolled in school remained a concern. | UN | وما زال ارتفاع معدل الأمية بين البنات وارتفاع عدد البنات غير المقيدات بالمدارس مثيرا للقلق. |
The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy among women, which in 2001 stood at 44 per cent for the country as a whole. | UN | واللجنة قلقة بوجه خاص لارتفاع معدل الأمية بين النساء، الذي وصل في عام 2001 إلى 44 في المائة بالنسبة للبلد ككل. |
The rate of illiteracy among women declined significantly compared to illiteracy among men and the trend towards more women enrolling at various educational levels was maintained. | UN | فقد انخفضت نسبة الأمية بين النساء انخفاضا كبيرا بالمقارنة مع الرجال، وظل الاتجاه قائما نحو زيادة عدد تسجيل النساء في مختلف الصفوف التعليمية. |
In the education sector: the high rate of illiteracy among women and girls and the wide gender gap at all stages and in all fields of education; | UN | تعليمياً: ارتفاع نسبة الأمية بين النساء والفتيات واتساع فجوة النوع الاجتماعي في مختلف مراحل ومجالات التعليم؛ |
The Committee is further concerned at the high rate of illiteracy among girls and women. | UN | وكذلك يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية بين الفتيات والنساء. |
According to official data, the rate of illiteracy among persons over the age of 15 is 7.9 per cent. | UN | ووفقاً للبيانات الرسمية، يبلغ معدل الأمية في صفوف الأشخاص دون 15 عاماً 7.9 في المائة. |
The rate of illiteracy among men is 2.1 per cent; the illiteracy rate among women is 4.26 per cent. | UN | وتبلغ نسبة الأمية في أوساط الذكور 2.1 في المائة وفي أوساط النساء 4.26 في المائة. |
The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy among women, which in 2001 stood at 44 per cent for the country as a whole. | UN | واللجنة قلقة بوجه خاص لارتفاع معدل الأمية بين النساء، الذي وصل في عام 2001 إلى 44 في المائة بالنسبة للبلد ككل. |
21. She was also disturbed by the high rate of illiteracy among women, and expressed the hope that the literacy campaigns would be strengthened. | UN | 21 - وأعربت عن انزعاجها أيضا من ارتفاع معدل الأمية بين النساء، وقالت إنها تأمل في أن تعزز حملات محو الأمية. |
The Committee is especially concerned about the extremely high rate of illiteracy among women and girls, 81 per cent for women and girls between the ages of 15 and 49. | UN | وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء الارتفاع الشديد في معدل الأمية بين صفوف النساء والفتيات، الذي يبلغ حاليا 81 في المائة بالنسبة للنساء والفتيات في فئات العمر التي تتراوح بين 15 و 49 عاما. |
The Committee is especially concerned about the extremely high rate of illiteracy among women and girls, which presently stands at 81 per cent for women and girls between the ages of 15 and 49. | UN | وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء الارتفاع الشديد في معدل الأمية بين صفوف النساء والفتيات، الذي يبلغ حاليا 81 في المائة بالنسبة للنساء والفتيات في فئات العمر التي تتراوح بين 15 و 49 عاما. |
He also argued that although measures could be taken to improve the transparency of negotiations between the debtor and creditor States and IFIs, barriers such as a high rate of illiteracy among the population could prove to be a major barrier in making the process more transparent. | UN | وأشار أيضا إلى أنه رغم وجود إمكانية لاتخاذ قرارات تهدف إلى تحسين الشفافية بالنسبة للمفاوضات التي تجري بين الدول المدينة، من ناحية، والدول الدائنة والمؤسسات المالية الدولية من ناحية أخرى، فقد تبين أن عوائق مثل ارتفاع معدل الأمية بين السكان تشكل عقبة رئيسية أمام زيادة شفافية العملية. |
50. While acknowledging some progress in the area of education, the Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy among women, which clearly demonstrates patterns of indirect discrimination under article 10. | UN | 50 - ومع التسليم بإحراز بعض التقدم في مجال التعليم، تشعر اللجنة بالقلق خصوصا إزاء ارتفاع معدل الأمية بين النساء، الأمر الذي يظهر بوضوح أنماط التمييز غير المباشرة الذي تتناوله المادة 10. |
:: High rate of illiteracy among women. | UN | :: ارتفاع نسبة الأمية بين النساء. |
Transportation problems, high rate of illiteracy among rural women and tribal and conservative traditions and customs have caused women not to refer to courts. | UN | فمشاكل النقل، وارتفاع نسبة الأمية بين النساء الريفيات، والقيود والعادات القبلية المحافظة جعلت المرأة لا تلجأ إلى المحاكم. |
- The rate of illiteracy among women is high (85 per cent) compared to that for men (62 per cent). | UN | - ارتفاع نسبة الأمية بين الإناث حيث تبلغ 75 في المائة مقابل 62 في المائة بين الذكور |
173. The Committee is concerned about the high rate of illiteracy among young persons and adults in the State party, in particular among disadvantaged and marginalized groups, as well as in rural areas (arts. 13, 14). | UN | 173- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة الأمية بين الشباب والراشدين في الدولة الطرف، وبصفة خاصة بين الفئات المحرومة والمهمشة، وكذلك في المناطق الريفية (المادتان 13 و14). |
The Committee is concerned about the high rate of illiteracy among young persons and adults in the State party, in particular among disadvantaged and marginalized groups, as well as in rural areas (arts. 13, 14). | UN | 30- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة الأمية بين الشباب والراشدين في الدولة الطرف، وبصفة خاصة بين الفئات المحرومة والمهمشة، وكذلك في المناطق الريفية (المادتان 13 و14). |
Lastly, there was a high rate of illiteracy among women in rural areas, and she asked about plans to reach that group. | UN | وأخيراً، هناك ارتفاع في معدلات الأمية بين النساء في المناطق الريفية وسألت عن الخطط القائمة للوصول إلى تلك الفئة من النساء. |
1198. The Committee expresses its particular concern at the very high rate of illiteracy among women and the extremely low levels of primary school enrolment and graduation among girls. | UN | 1198- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء شدة ارتفاع معدلات الأمية بين النساء وشدة انخفاض معدلات التحاق البنات بمدارس التعليم الابتدائي وتخرجهن منها. |
She would be interested to learn what measures the Government was taking to combat the high rate of illiteracy among women. | UN | وأضافت أنه يهمها أن تعرف التدابير التي تتخذها الحكومة لمكافحة ارتفاع معدل الأمية في صفوف النساء. |
South Africa noted that the rate of illiteracy among indigenous and Afro-Colombian groups is high and asked how the Government intends to address the disparities between indigenous and mainstream societies. | UN | 52- وأشارت جنوب أفريقيا إلى أن نسبة الأمية في أوساط مجموعات الشعوب الأصلية والكولومبيين من أصل أفريقي مرتفعة وتساءلت عن الكيفية التي تعتزم بها الحكومة معالجة الفوارق بين مجتمعات الشعوب الأصلية وباقي المجتمع. |
However, the rate of illiteracy among indigenous peoples is usually higher than that of the dominant groups. | UN | على أن معدل الأمية في أوساط الشعوب الأصلية عادة ما يكون أعلى منه لدى فئات المجتمع الأوسع. |