The HPR issues laws concerning human rights through ratification of human rights treaties and issuance of legislations, such as the Criminal Code, which aim, among others, at prevention of violation of human rights. | UN | ويصدر مجلس نواب الشعب قوانين بخصوص حقوق الإنسان عن طريق التصديق على معاهدات حقوق الإنسان وإصدار تشريعات، مثل القانون الجنائي، تهدف إلى تحقيق أمور من بينها منع انتهاك حقوق الإنسان. |
Romania encouraged Peru to further advance in the ratification of human rights treaties. | UN | وشجعت رومانيا بيرو على تحقيق مزيد من التقدُّم نحو التصديق على معاهدات حقوق الإنسان. |
Mexico commended adoption of migration regulations and the ratification of human rights treaties. | UN | وهنّأت المكسيك الأرجنتين على اعتماد لوائح تتعلّق بالهجرة وعلى التصديق على معاهدات حقوق الإنسان. |
24. The geographic scope of the work of thematic mandates is not restricted by the need for ratification of human rights treaties. | UN | 24 - ولا يتقيد النطاق الجغرافي لعمل الولايات المواضيعية بضرورة التصديق على معاهدات حقوق الإنسان. |
34. Cuba believed that ratification of human rights treaties should be universal and that all human rights treaties should be so ratified. | UN | ٤٣ - وقال إن كوبا تعتقد أنه ينبغي التصديق على معاهدات حقوق اﻹنسان من جانب جميع الدول، وأنه ينبغي أن يسري ذلك على جميع معاهدات حقوق اﻹنسان. |
Among its objectives are promoting and enhancing the development of democratic institutions, encouraging the ratification of human rights treaties and preventing conflict in the region through an early warning system. | UN | وتشمل أهداف هذا الجهاز دعم وتعزيز تنمية المؤسسات الديمقراطية، وتشجيع التصديق على معاهدات حقوق الإنسان ومنع نشوب المنازعات في المنطقة من خلال نظام الإنذار المبكر. |
In Fiji, work with government and civil society representatives of the Melanesian States identified obstacles to the ratification of human rights treaties and strategies to overcome them. | UN | وفي فيجي حدد العمل الجاري مع الحكومة وممثلي المجتمع المدني، لولايات ميلانيزيا، العقبات التي تعترض التصديق على معاهدات حقوق الإنسان واستراتيجيات التغلب عليها. |
Australia noted that the Tuvalu National Council of Women is increasingly concerned by the slow progress made by the Government towards ratification of human rights treaties and their supporting Optional Protocols. | UN | وأشارت أستراليا إلى أن المجلس النسائي الوطني في توفالو يشعر بقلق متزايد إزاء بُطء التقدم الذي تحرزه حكومة توفالو في مجال التصديق على معاهدات حقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المكملة لها. |
(e) Promoting ratification of human rights treaties. | UN | (هـ) تشجيع التصديق على معاهدات حقوق الإنسان. |
The plan, being developed with other United Nations partners is aimed at encouraging the ratification of human rights treaties, helping integrate human rights into national development plans, assisting in the reform of national legislation and institutions and promoting better awareness of human rights. | UN | وتستهدف الخطة الجاري وضعها مع شركاء آخرين بالأمم المتحدة تشجيع التصديق على معاهدات حقوق الإنسان والمساعدة في إدماج حقوق الإنسان في الخطط الإنمائية الوطنية، والمعاونة في إصلاح التشريعات والمؤسسات الوطنية والتشجيع على وجود وعي أفضل بحقوق الإنسان. |
(e) Promoting ratification of human rights treaties. | UN | (هـ) تشجيع التصديق على معاهدات حقوق الإنسان. |
(e) Promoting ratification of human rights treaties. | UN | (هـ) تشجيع التصديق على معاهدات حقوق الإنسان. |
(e) Promoting the ratification of human rights treaties. | UN | (هـ) تشجيع التصديق على معاهدات حقوق الإنسان. |
(e) Promoting the ratification of human rights treaties. | UN | (هـ) تشجيع التصديق على معاهدات حقوق الإنسان. |
(e) Promoting ratification of human rights treaties. | UN | (هـ) تشجيع التصديق على معاهدات حقوق الإنسان. |
29. Brazil stated that a more significant record in the ratification of human rights treaties would enhance the country's engagement with the international community, with direct and positive results for its population. | UN | 29- وذكرت البرازيل أن تعزيز سجل التصديق على معاهدات حقوق الإنسان سيزيد من انخراط البلد مع المجتمع الدولي، مما يؤدي إلى تحقيق نتائج مباشرة وإيجابية لسكانه. |
46. The delegation indicated that in the coming months, the authorities would initiate procedures to extend an invitation to special procedures, and to consider the ratification of human rights treaties. | UN | 46- وأفاد الوفد أن السلطات ستبادر، في الأشهر القادمة، إلى اعتماد إجراءات تكفل توجيه دعوة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وإلى النظر في التصديق على معاهدات حقوق الإنسان. |
(f) Promoting the ratification of human rights treaties. | UN | (و) تشجيع التصديق على معاهدات حقوق الإنسان. |
11. The status of succession, accession or ratification of human rights treaties by the new States successors to the former Yugoslavia, the former Soviet Union and the former Czechoslovakia is shown in the annex. | UN | ١١- ويرد في المرفق حالة الخلافة أو الانضمام أو التصديق على معاهدات حقوق اﻹنسان من جانب الدول الجديدة التي خلفت يوغوسلافيا السابقة والاتحاد السوفياتي السابق وتشيكوسلوفاكيا السابقة. |
The Annex to this document deals with the " Status of succession, accession or ratification of human rights treaties by States successors to the former Yugoslavia, the former Soviet Union and the former Czechoslovakia " . | UN | ويعالج مرفق هذه الوثيقة " حالة الخلافة أو الانضمام أو التصديق على معاهدات حقوق اﻹنسان من جانب الدول التي خلفت يوغوسلافيا السابقة، والاتحاد السوفياتي السابق، وتشيكوسلوفاكيا السابقة " . |
These included the social disparities between non-Maori and Maori; the status of the Treaty of Waitangi in domestic legislation; family violence; equality of opportunity; overrepresentation of Maori in the criminal justice system; and ratification of human rights treaties to which New Zealand was not party. | UN | وتشمل هذه المجالات أوجه التفاوت الاجتماعي بين غير الماوريين والماوريين؛ ومكانة معاهدة وايتانغي في التشريع المحلي؛ والعنف الأسري؛ وتكافؤ الفرص؛ والتمثيل المفرط للماوريين في نظام العدالة الجنائية؛ والتصديق على معاهدات حقوق الإنسان التي لم تصبح نيوزيلندا بعد طرفاً فيها. |