"ratification of international treaties" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصديق على المعاهدات الدولية
        
    • بالتصديق على المعاهدات الدولية
        
    • والتصديق على المعاهدات الدولية
        
    • الموافقة على المعاهدات الدولية
        
    • التصديق على معاهدات دولية
        
    (1) ratification of international treaties and harmonization of Icelandic legislation UN ' 1` التصديق على المعاهدات الدولية ومواءمة التشريعات الأيسلندية
    :: Provision of advice to the Government of South Sudan on the ratification of international treaties and related reporting obligations UN :: إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن التصديق على المعاهدات الدولية والتزامات الإبلاغ المتعلقة بها
    ratification of international treaties and the adoption of legislation to implement the Peace Agreements also reflects respect for cultural rights of indigenous groups. UN ويتجلى في التصديق على المعاهدات الدولية واعتماد تشريعات لتنفيذ اتفاقات السلام، واحترام الحقوق الثقافية للسكان الأصليين.
    Nicaragua welcomed the ratification of international treaties, the enactment of domestic laws and the adoption of educational, health and housing programmes. UN 102- ورحّبت نيكاراغوا بالتصديق على المعاهدات الدولية وبسنّ قوانين داخلية وباعتماد برامج تخص التعليم والصحة والسكن.
    The Holy See commended the progress made in protecting persons with disabilities, children, migrants and trafficked persons, the fight against racism and xenophobia through new legislation and the ratification of international treaties. UN 70- وأثنى الكرسي الرسولي على التقدم المحرز في حماية الأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال والمهاجرين وضحايا الاتجار بالبشر ومكافحة التمييز وكره الأجانب عن طريق تشريعات جديدة والتصديق على المعاهدات الدولية.
    We take the ratification of international treaties very seriously. UN إننا نأخذ التصديق على المعاهدات الدولية على محمل الجد الشديد.
    While the ratification of international treaties falls under federal jurisdiction, their implementation, where necessary, includes the participation of all levels of government. UN ولئن كان التصديق على المعاهدات الدولية يندرج ضمن نطاق الاختصاص الاتحادي فإنَّ تنفيذها، عند اللزوم، يستتبع مشاركة جميع مستويات الحكومة.
    Provision of advice to the Government of South Sudan on the ratification of international treaties and related reporting obligations UN إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن التصديق على المعاهدات الدولية والتزامات الإبلاغ المتعلقة بها
    The ratification of international treaties is a Parliament prerogative in the Islamic Republic of Iran. UN إن التصديق على المعاهدات الدولية من اختصاص البرلمان في جمهورية إيران الإسلامية.
    - Encourage the widest possible ratification of international treaties and ensure compliance with the obligations arising from them; UN ● تشجيع التصديق على المعاهدات الدولية على أوسع نطاق ممكن وكفالة الامتثال للالتزامات الناشئة عنها؛
    ● Encourage the widest possible ratification of international treaties and compliance with the obligations arising from them UN ● تشجيع التصديق على المعاهدات الدولية على أوسع نطاق ممكن والامتثال للالتزامات الناشئة عنها
    It expressed concerns regarding the role of charitable institutions in Qatar in the absence of transparency and, also, regarding delays in the ratification of international treaties. UN وأعربت عن شواغل تتعلق بدور المؤسسات الخيرية في قطر في غياب الشفافية، وبحالات التأخر في التصديق على المعاهدات الدولية كذلك.
    They were subsequently submitted to the legislature which, in the case of Myanmar, was composed of the Pyithu and Amyotha Hluttaws, and which had the last word in the ratification of international treaties. UN ثم تُعرَض هذه المعاهدات على السلطة التشريعية التي تتكون، في حالة ميانمار، من هيئة بيتو هلوتاو وهيئة أوميوثا هلوتاو، التي لها الكلمة الفصل في التصديق على المعاهدات الدولية.
    42. ratification of international treaties was at the top of the Government's agenda. UN 42- ويتصدر التصديق على المعاهدات الدولية جدول أعمال الحكومة.
    Article 65 of the Constitution on ratification of international treaties stated that the Constitutional Court could deem a treaty unratifiable for constitutional reasons. UN وقال إن المادة 65 من الدستور بشأن التصديق على المعاهدات الدولية تنص على أنه يمكن للمحكمة الدستورية أن تعتبر معاهدة ما غير قابلة للتصديق عليها لأسباب دستورية.
    33. Parliament has its own tasks, including tasks related to the ratification of international treaties signed by the Government. UN ٣٣ - للبرلمان مهامه الخاصة، بما فيها المهام المتصلة بالتصديق على المعاهدات الدولية التي وقعتها الحكومة.
    He shall carry out the decisions of the Saeima concerning the ratification of international treaties " (art. 41). UN وينفذ قرارات البرلمان المتعلقة بالتصديق على المعاهدات الدولية " )المادة ١٤(.
    67. The constitutional system establishes the competence of the Legislature concerning the ratification of international treaties relating to legislative matters; this encompasses the freedoms, rights and duties of citizens. UN ٧٦- ويكرس النظام الدستوري اختصاص السلطة التشريعية فيما يتعلق بالتصديق على المعاهدات الدولية المتصلة بالميدان التشريعي وهذا يشمل حريات المواطنين وحقوقهم وواجباتهم.
    UNMISS conducted 3 training sessions for members of national and state Parliaments on the role of parliamentarians in promoting and protecting human rights, and on the ratification of international treaties and the related reporting obligations UN تولت البعثة تنظيم 3 دورات تدريبية لأعضاء البرلمانات الوطنية وبرلمانات الولايات بشأن دور البرلمانيين في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والتصديق على المعاهدات الدولية وما يتصل بها من التزامات تتعلق بتقديم التقارير
    Provision of advice to South Sudan on the accession to relevant international and regional bodies and the ratification of international treaties and related reporting obligations UN إسداء المشورة إلى جنوب السودان بشأن الانضمام للهيئات الدولية والإقليمية ذات الصلة والتصديق على المعاهدات الدولية وما يتصل بها من التزامات تتعلق بتقديم التقارير
    33. The Senate will have exclusive responsibility concerning the resolution of conflicts of interest between the assemblies. In addition, draft instruments for the ratification of international treaties which must be adopted by the two assemblies will be presented by the Government, first to the Senate, and then to the Chamber, thus giving the former a more important role in the area of international affairs. UN ٣٣- سيمنح مجلس الشيوخ اختصاصاً مقصوراً عليه فيما يتعلق بتسوية المنازعات على المصالح بين المجالس، وعلاوة على ذلك، سوف تودع الحكومة مشاريع الموافقة على المعاهدات الدولية التي يجب أن يعتمدها المجلسان، أولاً في مجلس الشيوخ ثم في مجلس النواب اﻷمر الذي ينبغي أن يمكّن مجلس الشيوخ من أن يلعب دوراً أكثر أهمية في مجال الملفات الدولية.
    The Council of Ministers made several appointments and adopted various by-laws as well as dozens of decisions, including proposals for bilateral agreements and decisions on ratification of international treaties. UN وقام المجلس بعدة تعيينات واعتمد قوانين داخلية مختلفة، واتخذ عشرات من القرارات، تشمل مقترحات لاتفاقات ثنائية وقرارات بشأن التصديق على معاهدات دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus