"ratification or accession or" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصديق أو الانضمام أو
        
    State party ratification or accession or succession into force UN تاريــخ استـلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    Date of receipt of the instrument of ratification or accession or succession Date of entry UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    Date of receipt of the instrument of ratification or accession or succession UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    Date of receipt of the instrument of ratification or accession or succession UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    Date of receipt of the instrument of ratification or accession or succession Date of entry UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    There are difficulties, in some cases, in creating domestic BWC awareness given the need to mobilise diverse government agencies, parliaments, and other stakeholders to initiate ratification or accession or to introduce and implement legislation. UN توجد في بعض الحالات صعوبات في التوعية باتفاقية الأسلحة البيولوجية محلياً نظراً لضرورة تعبئة مختلف الوكالات الحكومية والبرلمانات وغيرهم من الأطراف صاحبة المصلحة للشروع في عمليات التصديق أو الانضمام أو وضع تشريع وتنفيذه.
    Since then, the reduced inflow of funds has caused the interim secretariat to focus its offers of financial support on delegates from eligible countries that have deposited instruments of ratification or accession or that are least developed or small island developing countries. UN ومنذئذ، نجم عن تناقص اﻷموال الواردة أن اﻷمانة المؤقتة أخذت تركز عروض الدعم المالي على المندوبين الذين ينتمون إلى البلدان المؤهلة التي أودعت صكوك التصديق أو الانضمام أو التي تندرج بين أقل البلدان نموا أو بين البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    (a) The minimum age set for voluntary recruitment into the armed forces, in accordance with the declaration submitted upon ratification or accession or any change thereafter; UN (أ) الحد الأدنى لسن التطوع للتجنيد في القوات المسلحة، وفقاً للإعلان المقدم عند التصديق أو الانضمام أو أي تغيير بعد ذلك؛
    (a) The minimum age set for voluntary recruitment into the armed forces, in accordance with the declaration submitted upon ratification or accession or any change thereafter; UN (أ) الحد الأدنى لسن التطوع للتجنيد في القوات المسلحة، وفقاً للإعلان المقدم عند التصديق أو الانضمام أو أي تغيير بعد ذلك؛
    (a) The minimum age set for voluntary recruitment into the armed forces, in accordance with the declaration submitted upon ratification or accession or any change thereafter; UN (أ) السن الدنيا المحددة للتجنيد الطوعي في القوات المسلحة، وفقاً للإعلان المقدم عند التصديق أو الانضمام أو أي تغيير بعد ذلك؛
    (a) The minimum age set for voluntary recruitment into the armed forces, in accordance with the declaration submitted upon ratification or accession or any change thereafter; UN (أ) السن الدنيا المحددة للتجنيد الطوعي في القوات المسلحة، وفقاً للإعلان المقدم عند التصديق أو الانضمام أو أي تغيير بعد ذلك؛
    (a) The minimum age set for voluntary recruitment into the armed forces, in accordance with the declaration submitted upon ratification or accession or any change thereafter; UN (أ) السن الدنيا المحددة للتجنيد الطوعي في القوات المسلحة، وفقاً للإعلان المقدم عند التصديق أو الانضمام أو أي تغيير بعد ذلك؛
    (a) The minimum age set for voluntary recruitment into the armed forces, in accordance with the declaration submitted upon ratification or accession or any change thereafter; UN (أ) السن الدنيا المحددة للتجنيد الطوعي في القوات المسلحة، وفقاً للإعلان المقدم عند التصديق أو الانضمام أو أي تغيير بعد ذلك؛
    (a) The minimum age set for voluntary recruitment into the armed forces, in accordance with the declaration submitted upon ratification or accession or any change thereafter; UN (أ) السن الدنيا المحددة للتجنيد الطوعي في القوات المسلحة، وفقاً للإعلان المقدم عند التصديق أو الانضمام أو أي تغيير بعد ذلك؛
    (a) The minimum age set for voluntary recruitment into the armed forces, in accordance with the declaration submitted upon ratification or accession or any change thereafter; UN (أ) السن الدنيا المحددة للتجنيد الطوعي في القوات المسلحة، وفقاً للإعلان المقدم عند التصديق أو الانضمام أو أي تغيير بعد ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus