The campaign realized immediate commitments, as Tunisia publicly committed to engage the ratification process of the Charter. | UN | وتوصلت الحملة إلى التزامات مباشرة، نظرا لأن تونس التزمت علنا بإجراء عملية التصديق على الميثاق. |
The EU is willing, within its established mechanisms, to assist with the ratification process of the Statute or with its implementation. | UN | والاتحاد الأوروبي على استعداد لأن يساعد، في حدود آلياته القائمة، في عملية التصديق على النظام المذكور أو في تنفيذه. |
Similarly, the ratification process of the Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearance is due to begin this year; | UN | وبالمثل، من المقرر أن تبدأ هذه السنة عملية التصديق على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛ |
It has joined the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials (CPPNM) and launched the ratification process of the Amendment to the Convention. | UN | فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وباشرت عملية التصديق على التعديل المدخل على الاتفاقية المذكورة. |
:: Complete the ratification process of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region | UN | :: استكمال عملية التصديق على ميثاق الأمن الاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى |
The ratification process of the Social Charter is expected to be completed in 2000. | UN | ومن المتوقع أن تُستكمل عملية التصديق على الميثاق الاجتماعي في عام 2000. |
Sweden also noted that the ratification process of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings had been initiated. | UN | وذكرت السويد أيضا أنه بدأت عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
It is hoped that the ratification process of the Protocol will be concluded by the end of 2006 at the latest. | UN | ويـؤمل أن تنتهـي عملية التصديق على البروتوكول بحلول نهاية عام 2006 على أكثر تقديـر. |
The Netherlands will continue to support actively the Special Representative to promote the ratification process of the CTBT, Ambassador Jaap Ramaker. | UN | وستواصل هولندا دعمها النشط، للسفير ياب راماكر، الممثل الخاص المعني بتعزيز عملية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
(i) Nnotified the Secretariat that it has started the ratification process of the Beijing Amendment; | UN | ' 1` أخطرت الأمانة بأنها بدأت عملية التصديق على تعديل بيجين؛ |
(i) nNotified the Secretariat that it has started the ratification process of ratifying the Copenhagen, Montreal and Beijing Aamendments; | UN | ' 1` أخطر الأمانة بأنه بدأ عملية التصديق على تعديلات كوبنهاجن ومونتريال وبيجين؛ |
We welcome the efforts being made towards the completion of the ratification process of all the Treaties. | UN | وإننا نرحب بالجهود التي يجري بذلها في سبيل استكمال عملية التصديق على كل المعاهدات. |
The ratification process of the agreement with Georgia is under way at the Turkish Grand National Assembly. | UN | وتجري في الجمعية الوطنية التركية حاليا عملية التصديق على الاتفاق مع جورحيا. |
We call on States that have not yet done so to complete the ratification process of the protocols to the Treaty. | UN | وندعو الدول التي لم تكمل عملية التصديق على بروتوكولات المعاهدة إلى أن تبادر إلى ذلك. |
With this decision, the ratification process of Tlatelolco is completed. | UN | وبهذا القرار تكتمل عملية التصديق الخاصة بتلاتيلولكو. |
The Special Rapporteur provided support to the Government of Liberia in the ratification process of the Convention, which is being discussed in the national Parliament. | UN | وقدم المقرر الخاص الدعم لحكومة ليبريا في عملية التصديق على الاتفاقية التي تجري مناقشتها في البرلمان الوطني. |
Indeed, the ratification process of a number of pending treaties was already under way. | UN | وبالفعل، فإن عملية التصديق على عدد من المعاهدات التي تنتظر التصديق جارية على قدم وساق. |
Additionally, the ratification process of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure had been initiated. | UN | وإضافة إلى ذلك، شرُع في عملية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات. |
Switzerland has begun the ratification process of the amendments discussed at the Kampala Review Conference. | UN | وشرعت سويسرا في عملية التصديق على التعديلات التي نوقشت في مؤتمر كمبالا لاستعراض نظام روما الأساسي. |
Meanwhile, over 10 additional countries are proceeding with the ratification process of the two conventions. | UN | وهناك أيضا أكثر من 10 بلدان أخرى بصدد تنفيذ عملية التصديق على الاتفاقيتين. |
Apart from the promotion of codification, the efforts of the AALCC have been devoted to the ratification process of United Nations conventions and treaties. | UN | وإلى جانب تعزيز تدوين القانون، تكرس جهود اللجنة لعملية التصديق على اتفاقيات ومعاهدات اﻷمم المتحدة. |