"ratifications or" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصديقات أو
        
    • تصديقا أو
        
    • التصديق أو
        
    • تصديقات أو
        
    • تصديق أو
        
    • دولة بالتصديق عليها أو
        
    • الدول التي صدقت
        
    • المصدقة عليهما أو
        
    Otherwise, it might be assumed that the draft articles covered unilateral acts that depended on a treaty, such as ratifications or reservations. UN وإلا فقد يفترض أن مشاريع المواد تشمل الأفعال الانفرادية التي تتصل بمعاهدة مثل التصديقات أو التحفظات.
    Among the seven core human rights treaties, the Convention thus remained the instrument with the second highest number of ratifications or accessions, though it fell short of universal ratification. UN ومن بين المعاهدات السبع الأساسية لحقوق الإنسان، تظل الاتفاقية الصك الذي يتمتع بأكبر عدد من التصديقات أو الانضمامات، وإن لم تحظ الاتفاقية بعد بتصديق عالمي لها.
    The Agreement requires 30 ratifications or accessions to enter into force. UN ويتطلب الاتفاق ٣٠ تصديقا أو انضماما ليدخل حيز التنفيذ.
    The Agreement requires 30 ratifications or accessions to enter into force. UN ويتطلب الاتفاق ٣٠ تصديقا أو انضماما ليصبح نافذا.
    Having now acquired the required number of ratifications or accessions, the Convention will enter into force 12 months from that date, exactly 12 years after its adoption in Montego Bay, Jamaica. UN وبعد أن حصلت الاتفاقية على العدد المطلوب من صكوك التصديق أو الانضمام، فسوف يبدأ سريانها بعد مرور ١٢ شهرا من ذلك التاريخ، وبالتحديد، بعد ١٢ سنة من اعتمادها في مونتيغو باي في جامايكا.
    The 2004 treaty event generated additional ratifications of the Convention and Protocols: the Convention, the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol received four ratifications or accessions each. UN 39- وأسفر الحدث المخصص للمعاهدات لعام 2004 عن تصديقات إضافية على الاتفاقية وبروتوكولاتها: فقد تلقى كل من الاتفاقية وبروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول المهاجرين أربع تصديقات أو انضمامات.
    The chairmen reported that the Convention had now received a total of 184 instruments of ratification, acceptance, approval or accession, while the number of ratifications or accessions to the Kyoto Protocol had reached 23. UN وأبلغ بأنه ورد حتى الآن بخصوص الاتفاقية، 184 صك تصديق أو قبول أو إقرار أو انضمام، بينما بلغ عدد الأطراف التي صدقت على بروتوكول كيوتو أو انضمت إليه 23 طرفاً.
    2. Expresses its satisfaction at the increasing and overwhelming support for the Convention, as evidenced, inter alia, by the one hundred and fifty-nine signatures and sixty ratifications or accessions, and takes note that, as a consequence, the Convention will enter into force on 16 November 1994; UN ٢ - تعرب عن ارتياحها للتأييد الساحق والمتزايد للاتفاقية الذي يتجلى في جملة أمور، منها قيام مائة وتسع وخمسين دولة بالتوقيع عليها وقيام ستين دولة بالتصديق عليها أو اﻹنضمام إليها، وتحيط علما بأن نفاذ الاتفاقية سيبدا، نتيجة لذلك، في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١؛
    Having thus obtained the required number of ratifications or accessions, the Convention will enter into force on 16 November 1994, in accordance with its article 308, paragraph 1. UN ولما أن حصلت الاتفاقية، بهذا، على العدد المطلوب من التصديقات أو الانضمامات، فإن نفاذها سيبدأ في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وفقا لما نصت عليه الفقرة ١ من المادة ٣٠٨ من الاتفاقية.
    the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights entered into force on 3 January 1976, the International Covenant on Civil and Political Rights entered into force on 23 March 1976, and the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, having received the required number of ratifications or accessions, entered into force simultaneously with that Covenant on 23 March 1976. UN أما البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فقد بدأ نفاذه، بعد أن حظي بالعدد المطلوب من التصديقات أو الانضمامات، في وقت متزامن مع ذلك العهد في ٣٢ آذار/مارس ٦٧٩١.
    the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights entered into force on 3 January 1976, the International Covenant on Civil and Political Rights entered into force on 23 March 1976, and the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, having received the required number of ratifications or accessions, entered into force simultaneously with that Covenant on 23 March 1976. UN أما البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فقد بدأ نفاذه، بعد أن حظي بالعدد المطلوب من التصديقات أو الانضمامات، في وقت متزامن مع ذلك العهد في ٣٢ آذار/مارس ٦٧٩١.
    The opinion was expressed that the provisions of the protocol should achieve the greatest universal effect and that due consideration should therefore be given to the maximum possible number of ratifications or accessions as well as the effect of treaty norms on actors other than States parties, and that no reservations to the protocol should be admitted. UN وقيل إنه ينبغي ﻷحكام البروتوكول أن تكون بالغة التأثير عالمياً. وانه ينبغي بالتالي الاعتناء على النحو الواجب: بالحصول على أقصى عدد ممكن من التصديقات أو اﻹنضمامات؛ فضلاً عن سريان القواعد التعاهدية على الجهات الفاعلة غير الدول اﻷطراف وعدم قبول إبداء تحفظات على البروتوكول.
    They further urged the working group to set the number of ratifications or accessions necessary for the protocol to enter into force at 10, with a view to ensuring that the practice of engaging children in armed conflicts became a phenomenon of the past within the shortest possible time. UN كذلك تحث هذه المنظمات الفريق العامل على أن يحدد عدد التصديقات أو الانضمامات اللازمة لبدء نفاذ البروتوكول بعشرة، حتى تصبح ممارسة إشراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة ظاهرة من ظواهر الماضي في أقصر وقت ممكن.
    It should be noted that the Convention will enter into force on 16 November 1964, having already secured the required 60 ratifications or accessions for its entry into force. UN وجدير بالذكر أن هذه الاتفاقية سيبدأ نفاذها في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بعد أن حصلت فعلا على التصديقات أو الانضمامات اﻟ ٦٠ اللازمة لسريانها.
    However, this Convention has not yet reached the required number of 20 ratifications or accessions for its entry into force. UN غير أن هذه الاتفاقية لم تحصل بعد على العشرين تصديقا أو انضماما اللازمة لبدء نفاذها.
    The Committee would be composed of 12 experts, at the time of entry into force, and increased by 6 members after an additional 60 ratifications or accessions to the Convention have taken place. UN وستتألف اللجنة من 12 خبيرا، عند دخول الاتفاقية حيز النفاذ، وسوف تزيد عضوية اللجنة بمقدار ستة أعضاء بعد حصول الاتفاقية على 60 تصديقا أو انضماما إضافيا.
    It is to be hoped that the Agreement, which addresses the urgent problems of fisheries management in respect of the two types of stocks, will come into force quickly after 30 ratifications or accessions. UN ومن المأمــول فيــه أن يدخـل هذا الاتفاق، الذي يعالج المشاكل العاجلة لادارة مصائد اﻷسماك فيما يتصل بهذين النوعين من اﻷرصــدة السمكية، حيز النفاذ بسرعة بعد أن يحصل علــى ٣٠ تصديقا أو انضماما.
    17. For the longer term, the point at which ratifications or accessions will reach a total of 50 remains an unknown variable in the strategic planning of visits. UN 17 - وعلى المدى الأبعد، تظل المرحلة التي ستبلغ فيها عمليات التصديق أو الانضمام ما مجموعه 50 عملية، تمثل متغيراً مجهولاً في التخطيط الاستراتيجي للزيارات.
    Paragraph 1: the amendment reflects a proposal to increase the number of necessary ratifications or accessions for the entry into force of the optional protocol. UN 55- الفقرة 1: يعكس التعديل اقتراحاً بالرفع من عدد صكوك التصديق أو الانضمام اللازمة لبدء نفاذ البروتوكول الاختياري.
    In paragraph 5 the proportion of the States parties depositing ratifications or acceptances should be two thirds. UN وفي الفقرة ٥ ، ينبغي أن تكون نسبة الدول التي تودع صكوك التصديق أو القبول ثلثي جميع الدول اﻷطراف .
    101. The Optional Protocol to the CEDAW was open for signature on 10 December 1999, and entered into force on 22 December 2000, following 10 ratifications or accessions. UN 101- فُتح باب توقيع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 ودخل حيز التنفيذ في 22 كانون الأول/ ديسمبر 2000 عقب 10 تصديقات أو انضمامات.
    3. Calls upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, expresses the hope that it will enter into force at an early date, and notes that, pursuant to article 87 of the Convention, only eight ratifications or accessions are still needed for it to enter into force; UN ٣ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تنظر، على سبيل اﻷولوية، في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وتعرب عن أملها في أن تدخل حيز النفاذ في موعد قريب، وتلاحظ أنه عملا بالمادة ٨٧ من الاتفاقية لم يعد باقيا سوى ٨ تصديقات أو انضمامات لكي تدخل حيز النفاذ؛
    As at the same date, the Protocol had received 101 ratifications or accessions. UN وفي ذلك التاريخ نفسه، كان البروتوكول قد حصل على 101 تصديق أو انضمام.
    2. Expresses its satisfaction at the increasing and overwhelming support for the Convention, as evidenced, inter alia, by the one hundred and fifty-nine signatures and sixty ratifications or accessions, and notes that, as a consequence, the Convention will enter into force on 16 November 1994; UN ٢ - تعرب عن ارتياحها للتأييد الساحق والمتزايد للاتفاقية الذي يتجلى في جملة أمور، منها قيام مائة وتسع وخمسين دولة بالتوقيع عليها وقيام ستين دولة بالتصديق عليها أو اﻹنضمام إليها، وتحيط علما بأن نفاذ الاتفاقية سيبدأ، نتيجة لذلك، في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١؛
    The universal nature of the Convention continued to be strengthened, and the number of ratifications or accessions stands today at 106. UN واستمر تعزيز الطابع العالمي للاتفاقية، ووصل عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية ووقعت عليها اليوم إلى ١٠٦.
    List of signatories, ratifications or accessions to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto, as at 1 July 2014 UN قائمة بأسماء الأطراف الموقعّة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها أو المصدقة عليهما أو المنضمّة إليهما، حتى 1 تموز/يوليه 2014

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus