"ratified by the sudan" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي صادق عليها السودان
        
    • التي صدق عليها السودان
        
    • التي صدقت عليها السودان
        
    • صدّق عليها السودان
        
    II. Human rights conventions ratified by the Sudan during the reporting period UN ثانياً- اتفاقيات حقوق الإنسان التي صادق عليها السودان خلال فترة التقرير
    III. Human rights conventions ratified by the Sudan during the reporting period UN ثالثاً- اتفاقيات حقوق الإنسان التي صادق عليها السودان خلال فترة التقرير
    5. The State shall protect the rights of the child, as set out in the international and regional conventions ratified by the Sudan. " UN 5- تحمى الدولة حقوق الطفل كما وردت في الاتفاقيات الدولية والإقليمية التي صادق عليها السودان.
    57. On 3 February, the Southern Sudan Legislative Assembly adopted legislation establishing an autonomous Southern Sudanese Human Rights Commission intended to monitor the application of the rights and freedoms contained in the Interim Constitution of Southern Sudan and international human rights treaties ratified by the Sudan. UN 57 - وفي 3 شباط/فبراير، اعتمدت الهيئة التشريعية لجنوب السودان تشريعات أنشأت بموجبها مفوضية مستقلة معنية بحقوق الإنسان لجنوب السودان، القصد منها رصد إعمال الحقوق والحريات المنصوص عليها في الدستور الانتقالي لجنوب السودان والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها السودان.
    59. The 2005 Transitional Constitution contains provisions for the protection of the rights of the child to survival and developments in line with the international instruments ratified by the Sudan. Articles 14, 27 and 36 are an integral part of such rights. UN 60- تضمن دستور السودان الانتقالي 2005 أحكاماً نصت على رعاية وحماية حقوق الطفل والحفاظ على حقه في البقاء والنماء وفقاً للمواثيق والاتفاقات الدولية التي صدق عليها السودان واعتبرها جزءاً لا يتجزأ من دستوره والمواد هي 14 و27 و36.
    The decree directly affects the exercise of fundamental freedoms, including the freedom of association protected in the Comprehensive Peace Agreement, the Constitution, and international human rights instruments ratified by the Sudan. UN ويمس المرسوم مباشرة ممارسة الحريات الأساسية، بما فيها حرية تكوين الجمعيات، التي يحميها اتفاق السلام الشامل والدستور والصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها السودان.
    On the initiative of civil society, legislation had been enacted in the Sudan to provide women with all rights included in the international instruments ratified by the Sudan. UN وبمبادرةٍ من المجتمع المدني، سُنّ تشريع في السودان ينص على منح المرأة جميع الحقوق المدرجة في الصكوك الدولية التي صدّق عليها السودان.
    III. Human rights conventions ratified by the Sudan during the reporting period 35 - 69 7 UN ثالثاً - اتفاقيات حقوق الإنسان التي صادق عليها السودان خلال فترة التقرير 35-69 9
    5. The State shall protect the rights of the child, as set out in the international and regional conventions ratified by the Sudan. " UN 5- تحمي الدولة حقوق الطفل كما وردت في الاتفاقيات الدولية والإقليمية التي صادق عليها السودان.
    II. Human rights conventions ratified by the Sudan during the reporting period 13 5 UN ثانياً - اتفاقيات حقوق الإنسان التي صادق عليها السودان خلال فترة التقرير 13 6
    The law on armed forces, adopted recently by parliament, contains provisions on the protection of children and civilians during armed conflict, in accordance with the norms set forth in international instruments ratified by the Sudan. UN كما تضمن مشروع قانون القوات المسلحة الذي اعتمده الجهاز التشريعي مؤخرا نصوصا تتعلق بحماية الأطفال والمدنيين في النزاعات المسلحة وفقا للمعايير الواردة في المواثيق الدولية التي صادق عليها السودان.
    follows: " The State shall protect the rights of the child as provided in the international and regional conventions ratified by the Sudan. " UN - تحمي الدولة حقوق الطفل كما ورد في هذه الاتفاقية الدولية والإقليمية التي صادق عليها السودان.
    (g) Personnel of international agencies and organizations protected under treaties and conventions ratified by the Sudan. UN (ز) الموظفون التابعون للوكالات والهيئات الدولية المشمولون بالحماية وفقاً للمعاهدات والاتفاقيات التي صادق عليها السودان.
    " The State shall protect the rights of the child as provided in the international and regional conventions ratified by the Sudan " . UN " تحمي الدولة حقوق الطفل كما وردت في الاتفاقيات الدولية والإقليمية التي صادق عليها السودان " .
    25. The Constitution not only provides for those freedoms but also broadens them by ensuring that international instruments ratified by the Sudan are an integral part of that Bill (art. 27 (3)). UN 25- لم يكتف الدستور بالنص على هذه الحريات فقط بل زاد عليها، بالتأمين على أن الاتفاقيات الدولية التي صادق عليها السودان تعتبر جزءاً لا يتجزأ من هذا الدستور (المادة 27(3) من الدستور).
    In the area of national legislation, our 2005 transitional constitution contains provisions protecting children's rights, in keeping with international instruments and conventions ratified by the Sudan that were incorporated into the constitution, including that of South Sudan. In 2004, we drafted a law intended to fill gaps in governmental policy in that area. UN ثانيا، في سياق التشريعات الوطنية، تضمن دستور جمهورية السودان الانتقالي لسنة 2005، أحكاما نصت على رعاية وحماية حقوق الطفل وفقا للمواثيق والاتفاقيات الدولية التي صادق عليها السودان واعتبرها جزءا من الدستور، كما اشتمل دستور جنوب السودان ودساتير الولايات على حقوق الطفل في المجالات كافة، وصدر قانون خاص بالطفل في سنة 2004 ويخضع الآن للمراجعة لسد الفجوات من خلال التطبيق العملي والممارسة الفعلية.
    2. According to article 27 (3) of the Interim Constitution of 2005, all the rights and freedoms embodied in the International Covenant on Civil and Political Rights are part of the Constitution. The article also states that all international treaties ratified by the Sudan are an integral part of its domestic law. UN وفقاً لنص المادة 27(3) من الدستور الانتقالي سنة 2005 تعتبر كل الحقوق والحريات المضمنة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية جزء من الدستور، حيث تقرر المادة: أن كل الاتفاقيات الدولية التي صادق عليها السودان تعتبر جزءاً من قانونه الوطني.
    42. The activities undertaken by the Government of the Sudan in order to ensure that the provisions of the Covenant and the rights under it are made known to citizens within the Sudan include the provisions of the Interpretation of Laws and General Clauses Act which make the publication of laws (including human rights treaties ratified by the Sudan) mandatory. UN ٢٤- وتشمل اﻷنشطة التي اضطلعت بها حكومة السودان لضمان إطلاع المواطنين داخل السودان على أحكام العهد وعلى الحقوق الواردة فيه أحكام قانون تفسير القوانين والشروط العامة التي تقضي بإلزامية نشر القوانين )بما في ذلك المعاهدات التي صدقت عليها السودان في مجال حقوق اﻹنسان(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus