"ratify it without" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصديق عليها دون
        
    • تصدق عليها دون
        
    • التصديق عليه دون
        
    • بعد على القيام بذلك دون
        
    2. Urges the one remaining State that has signed but has not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث الدولة المتبقية التي وقعت الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges the one remaining State that has signed but has not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث الدولة التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges the one remaining State that has signed but has not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث الدولة المتبقية التي وقعت الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    Paragraph 2 urges the States that have signed but not ratified the Convention to ratify it without delay. UN وتحث الفقرة 2 الدول التي وقعت ولكن لم تصدق على الاتفاقية، على أن تصدق عليها دون إبطاء.
    He welcomed the Russian Federation's decision to ratify the CTBT and urged nuclear-weapon States that were not yet parties to that instrument to ratify it without delay. UN وأعرب عن ترحيبه بالقرار الذي اتخذه الاتحاد الروسي بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وحث الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الصك إلى التصديق عليه دون تأخير.
    2. Urges all States that have signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges the one remaining State that has signed but has not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث الدولة التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges the one remaining State that has signed but has not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث الدولة التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges all States that have signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges all States that have signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges all States that have signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges all States that have signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges all States that have signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges all States that have signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges all States that have signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges all States that have signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges all States that have signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    2. Urges all States that have signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على التصديق عليها دون تأخير؛
    We applaud those countries who took the lead in bringing this treaty about and urge all those not yet party to it to ratify it without further delay, thus ensuring the universal application of the treaty. UN إننا نشيد بالبلدان التي كانت هي الرائدة في إخراج هذه المعاهدة إلى حيز الوجود، ونحث جميع البلدان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد على أن تصدق عليها دون مزيد من الإبطاء، بما يكفل تطبيق المعاهدة على نطاق عالمي.
    14. We urge States that are not yet parties to the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 19882 to adhere to or to ratify it without delay and to implement it fully. UN ٤١ - نحث الدول التي ليست بعد أطرافا في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام ٨٨٩١)٢( أن تنضم اليها أو تصدق عليها دون ابطاء وأن تنفذها تنفيذا تاما .
    State parties to the Protocol to promptly implement its provisions, and those who are not yet parties to ratify it without reservations which may inhibit its effectiveness; UN :: الدول الأطراف في البروتوكول، تنفيذ أحكامه فورا، وتلك التي لم تصبح بعد أطرافا، التصديق عليه دون تحفظات قد تحد من فعاليته؛
    2. Urges all States that have signed but have not ratified the Convention to ratify it without delay; UN 2 - تحث جميع الدول التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدقها عليها بعد على القيام بذلك دون إبطاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus