"ratify the convention in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصديق على الاتفاقية في
        
    The Government hopes to ratify the Convention in the near future. UN وتأمل الحكومة في التصديق على الاتفاقية في المستقبل القريب.
    The shift in approach undertaken since the 1970s enabled New Zealand to ratify the Convention in September 2008. UN وقد مكّن النهج الجديد الذي أخذت به نيوزيلندا منذ سبعينيات القرن الماضي من التصديق على الاتفاقية في أيلول/سبتمبر 2008.
    He urges member States to ratify the Convention in a timely manner for it to enter into force in time for the celebration of the Committee's twentieth anniversary. UN ويحث الأمين العام الدول الأعضاء على التصديق على الاتفاقية في وقت قريب يسمح بدخولها حيز النفاذ قبل الاحتفال بالذكرى العشرين لإنشاء اللجنة.
    Norway decided not to ratify the Convention in 2002, as the wording of the Convention was considered to be so vague and imprecise on a number of points that it would be difficult to clarify the consequences and obligations that ratification would entail. UN قررت النرويج عدم التصديق على الاتفاقية في عام 2002، حيث إن صيغة الاتفاقية اعتُبرت على قدر من الغموض وانعدام الدقة بشأن عدد من النقاط يتعذر معه توضيح ما قد يترتب على التصديق عليها من آثار والتزامات.
    78. Mr. Ramadan (Lebanon) said that Lebanon hoped to ratify the Convention in the near future. UN 78 - السيد رمضان (لبنان): ذكر أن لبنان يأمل في التصديق على الاتفاقية في المستقبل القريب.
    23. The Netherlands intended to ratify the Convention in 2010, through a procedure that would fully endorse its objectives and give it full effect in the domestic legal system. UN 23 - وأضاف أن هولندا تعتزم التصديق على الاتفاقية في عام 2010، من خلال إجراء يضمن تحقيق أهدافها بشكل كامل ويمنحا كامل الأثر في النظام القانوني المحلي.
    8. Welcomes the signing of the Kinshasa Convention by all eleven States members of the Standing Advisory Committee, and appeals to them to ratify the Convention in a timely manner in order to facilitate its early entry into force and implementation; UN 8 - ترحب بتوقيع جميع الدول الإحدى عشرة الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على اتفاقية كينشاسا، وتناشدها التصديق على الاتفاقية في الوقت المناسب من أجل تيسير بدء نفاذها وتنفيذها في وقت مبكر؛
    8. Welcomes the signing of the Kinshasa Convention by all eleven States members of the Standing Advisory Committee, and appeals to them to ratify the Convention in a timely manner in order to facilitate its early entry into force and implementation; UN 8 - ترحب بتوقيع جميع الدول الإحدى عشرة الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على اتفاقية كينشاسا، وتناشدها التصديق على الاتفاقية في الوقت المناسب من أجل تيسير بدء نفاذها وتنفيذها في وقت مبكر؛
    It therefore called on the Government to ratify the Convention in the very near future and to accept the competence of the Committee under articles 31 and 32 (A/HRC/19/58/Add.4, para. 28). UN ودعا حكومة نيبال إلى التصديق على الاتفاقية في المستقبل القريب وقبول اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و 32 (A/HRC/19/58/Add.4، الفقرة 28).
    (b) Also at the June 2011 meeting of the Standing Committee, Poland reiterated that it is expected to ratify the Convention in 2012, with Poland's parliament expected to consider a bill in the autumn of 2011. UN (ب) وفي ذات الاجتماع أيضاً، كررت بولندا تأكيد عزمها التصديق على الاتفاقية في عام 2012، علماً بأن من المتوقع أن ينظر البرلمان البولندي في مشروع قانون بهذا الشأن في خريف عام 2011؛
    (c) At the June 2010 meeting of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, Poland reiterated its intention to ratify the Convention in 2012 and that " the relevant documents are being prepared and will be submitted to the Parliament " ; UN (ج) في اجتماع حزيران/يونيه 2010 للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، أعربت بولندا مجدداً عن نيتها التصديق على الاتفاقية في عام 2012 وأن " الوثائق ذات الصلة بذلك يجري إعدادها وستقدم إلى البرلمان " ؛
    (b) Also at the June 2011 meeting of the Standing Committee, Poland reiterated that it is expected to ratify the Convention in 2012, with Poland's parliament expected to consider a bill in the autumn of 2011. UN (ب) وفي اجتماع اللجنة الدائمة الذي عُقد في حزيران/يونيه 2011، كررت بولندا تأكيد عزمها التصديق على الاتفاقية في عام 2012، علماً بأن من المتوقع أن ينظر البرلمان البولندي في مشروع قانون بهذا الشأن في خريف عام 2011؛
    7. Information provided by the BWPP (letter dated 12 November 2008) indicated that a representative of Burundi had advised that Burundi had attempted to ratify the Convention in 2007 but failed to deposit an acceptable instrument of ratification. UN 7- أشارت المعلومات المقدَّمة من مشروع منع الأسلحة البيولوجية (الرسالة المؤرخة 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008) إلى أن ممثلاً لبوروندي كان قد أفاد بأن بوروندي قد حاولت التصديق على الاتفاقية في عام 2007 ولكنها أخفقت في إيداع صك تصديق مقبول.
    (c) At the June 2010 meeting of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, Poland reiterated its intention to ratify the Convention in 2012 and that " the relevant documents are being prepared and will be submitted to the Parliament " . UN (ج) في اجتماع حزيران/يونيه 2010 للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، أعربت بولندا مجدداً عن نيتها التصديق على الاتفاقية في عام 2012 وأن " الوثائق ذات الصلة بذلك يجري إعدادها وستقدم إلى البرلمان " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus