The Committee therefore encourages the Government of Algeria to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | لذلك، تشجع اللجنة حكومة الجزائر على النظر في التصديق على المعاهدة التي ليست طرفاً فيها بعد وهي، تحديداً، الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Austria to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وبالتالي، تشجع اللجنة حكومة النمسا على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Belize to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ولذلك، فإن اللجنة تشجع حكومة بليز على أن تنظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد، وهي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The Committee therefore encourages the Government of Brazil to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذا تشجع اللجنة حكومة البرازيل على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد، ألا وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Morocco to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | ولذلك فإن اللجنة تشجع الحكومة المغربية على النظر في التصديق على المعاهدات التي لم تصبح بعد طرفاً فيها، وهما الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Committee therefore encourages the State party to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. | UN | وبالتالي تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في المصادقة على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Bangladesh to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, i.e. the International Convention on the Protection of Rights of All Migrant Workers and their Families. | UN | لذلك تشجع اللجنة حكومة بنغلاديش على النظر في التصديق على الاتفاقية التي ليست طرفا فيها بعد وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Estonia to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة تشجع حكومة إستونيا على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد كطرف، ومتمثلة في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Hungary to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | لذلك تشجع اللجنة حكومة هنغاريا على النظر في التصديق على المعاهدة التي ليست طرفا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Jordan to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذلك، تشجع اللجنة حكومة الأردن على النظر في إمكانية التصديق على المعاهدة التي ليست طرفا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Kazakhstan to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذلك، فإن اللجنة تشجع حكومة كازاخستان على النظر في إمكانية التصديق على المعاهدة التي ليست طرفا فيها بعد وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Committee therefore encourages the Government of Kenya to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, that is, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة تشجع حكومة كينيا على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد كطرف، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Committee therefore encourages the Government of the Republic of Korea to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | لذا، تشجع اللجنة حكومة جمهورية كوريا على النظر في التصديق على المعاهدة التي ليست طرفا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Committee therefore encourages the Government of Liechtenstein to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذا تشجع اللجنة حكومة ليختنشتاين على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح عضوا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Committee therefore encourages the Government of Maldives to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وبالتالي، تحض اللجنة حكومة ملديف على النظر في التصديق على المعاهدة التي ليست طرفا فيها بعد، أي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Mauritania to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely the International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذلك، فإن اللجنة تشجع الحكومة الموريتانية على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم بعد إليها، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Committee therefore encourages the Government of Namibia to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذلك، تشجع اللجنة حكومة ناميبيا على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of the Netherlands to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذلك، تشجع اللجنة حكومة هولندا على النظر في إمكانية التصديق على المعاهدة التي ليست طرفا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Committee therefore encourages the Government of Norway to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذلك، فإن اللجنة تشجع حكومة النرويج على النظر في إمكانية التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد كطرف، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Lebanon to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | ولذلك، تشجع اللجنة حكومة لبنان على النظر في التصديق على المعاهدات التي لم تدخل بعد طرفا فيها، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Committee therefore encourages the State party to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, i.e., the International Convention on the Protection of All Migrant Workers and Members of their Families. | UN | وبالتالي، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التفكير في المصادقة على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد، ألا وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Australia to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, that is, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذا تشجع اللجنة حكومة أستراليا على النظر في أمر التصديق على الاتفاقية التي لم تنضم إليها بعد، أي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم. |